a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 899|回复: 0

[俄语听说] 俄语实用口语情景对话:我正在调工作

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:59:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
9 K) O( G/ ?  z( E( ]/ h% j! h
            Знаешь,яперехожу на другую работу.你知道,我正在调工作。* L  z( X3 W, f" A
  §1§% w+ h5 Y! O5 f0 t. F* `" \# ?
  ——Слушай,яхочу перейти на другую работу.
  g' Q4 K5 M7 N( G# _) K" C/ H  a  ——Что так?Утебя неприятности?8 D/ l* w$ m; Z6 w
  ——Совсем нет.Просто зовут на кафедру.Вуниверситет./ a5 ^! {* k5 m& c& i
  ——Смотри,непожалеешь?6 T* ]3 {  W! f: _8 }+ L. C
  ——Сам(-а) не знаю.* x6 C2 u; v& Z7 w
  ——Но а все-таки,чемтебе плохо в лаборатории?+ D" J0 e8 N  {
  ——Да я и не говорю,чтоплохо.Но однообразно.Посуди сам(-а):тема-методика-эксперимент.Иопять все сначала.& X$ o! k/ _2 a- ?9 F! w5 |
  ——А в университете?Лекция-семинар-экзамен,а?6 q, q, J' d; J
  ——Ты думаешь,нестоит?
2 q3 u( m% ]$ A/ t/ I, c  ——Как тебе сказать?Работавезде работа.Надо хорошо подумать.
+ ~+ R$ l/ v$ b; ^0 u  ——听我说,我想调个工作。
# c  l( V  z: P) w5 G  ——为什么?你有什么不顺心的事?
3 ]# H7 B4 L/ e  ——一点也没有。只是有人要我去教研室工作,调到大学去。% x, |7 c1 k0 m% T8 l# ?
  ——要慎重,不会后悔吗?
& R6 G- K/ b2 V% B/ _, D  ——我自己也不知道。
9 f: S) c7 H% Z$ N  ——那么,你究竟觉得在实验室里哪点不好呢?5 a, }" H+ X/ g2 e2 m0 [0 U/ n; y
  ——我也不是说不好,只是太单调,你想想:课题-方法-实验,然后又是从头开始。
  E4 N! e0 N, J4 [& X% t, a  ——那在大学呢?不也是讲课-课堂-讨论-考试吗?2 U  Z, E- Z. n  [8 @( K3 m  c$ \
  ——你认为不值得吗?: @- M0 p; S5 `4 w' ~6 x; x% e$ @
  ——怎么对你说呢?工作嘛,在哪里都一样,应该好好考虑考虑。5 w1 n$ n% Q+ m$ Y+ F  A
  §2§
8 ?/ J) e8 q( G) b: M  ——Послушай,помнишь,тыговорил,чтохочешь перейти на педагогическую работу?
( v: U! t" n% M: O8 U: k- d7 H  ——Конечно,помню.Утебя есть предложение?
) z+ _* P! c# u  J( z+ K  ——А вот послушай.У нас на кафедре уходит напенсию один доцент.Скоро объявят конкурс.
8 i* b6 e" \: n3 L- S3 I! v. ?  ——Ты думаешь,надоподать документы?
9 l/ O4 P3 a3 \9 a: b9 t$ q  ——Само собой.Но сначала надо зайти накафедру.Я договорился с завкафедрой на среду.
( w6 l5 ?" t: P0 e/ q6 ~5 T; S  ——Я с удовольствием приду.Что он хочет,твойзавкафедрой?8 P7 |. w1 `9 P3 n9 R) s
  ——Познакомиться с тобой.Узнать,гдеи кем работал,чтознаешь,чтоумеешь…8 e6 b& E5 W7 Y8 _9 f& e
  ——Ладно.Я буду у вас в среду.Спасибо тебе.7 i3 T$ D- I% F8 T9 x  H4 \+ {
  ——你听我说,还记得吗?你不是说过想去搞教育工作吗?
# S# U* u/ g: w/ Z/ P4 x0 x3 l  ——当然记得,你有什么建议?
! c0 o, c# N2 b- p7 L, R  ——你听我说,我们教研室有位副教授马上要退休了,很快就要宣布招聘。
/ L: P5 j/ _, N; L8 ~; B: B  ——你认为我应该呈递文件?( Y. u5 @  D  f0 G9 U6 u+ Y
  ——当然。不过先应当到教研室去一下,我已经同教研室主任约好了星期三去。
! Q! R# r4 W4 e* g! f: K6 I) E  ——我当然很高兴去。这位主任想要找我干吗?
& k# X4 s+ g' \  |. s! m  ——想和你认识一下,了解一下你在什么地方做过什么工作,学识如何,有什么特长……
2 B/ |' }. z  l4 B) H$ ~4 c  g  ——好的,星期三我到你们那里去,谢谢你。
7 t" g" R1 E- t+ m2 w  §3§3 b! S8 ^# U( k: n# Q  P
  ——Здравствуйте,Олег!Тыкак сюда попал?
  c/ x6 h' M% f% T, Q2 y5 c4 ~  ——Привет!Я здесь работаю.В лаборатории./ l* l' l7 r. B7 @4 d3 q2 t/ a
  ——Да ну?Тыже был на кафедре.Значит,ушел?
6 C5 V) c# U# y  ——Как видишь.Я здесь с марта.2 }9 {/ ~- x# B; q% j, p
  ——Выходит,надоелопреподавать?1 g; \. R3 ]& s
  ——Не то,чтобынадоело,но,знаешь,менявсегда тянуло к исследовательской работе.
7 _9 E3 }( C8 u; R( b2 l  ——А здесь кем работаешь?. f; \( W% p$ ?
  ——Научным сотрудником.Кстати,яхочу у тебя кое-что спросить." |* P3 a$ t& ^1 K* j7 X/ \, K% g
  ——Ладно.Только не сейчас.Я еще зайду влабораторию.4 }6 k5 o/ X0 ?# w
  ——奥列格,你好!你怎么到这儿来了?' I. ]4 ]2 M' ~. m
  ——你好,我在这里工作,在实验室。2 b3 f! q7 R/ l. B- E5 o8 U4 r5 {  @
  ——是吗?你本来是在教研室的,这么说,你离开了?! N) n1 N- ?; v: e
  ——正是这样,我是3月份到这里的。- ?, x3 R% y( j* h; s6 y
  ——这么说,你教书教腻了?
9 \2 n" U2 @' I; @0 `2 H  ——不是教腻了,你知道,我对研究工作历来就有浓厚的兴趣。% b' s! o/ Z! _# y% c  y  D
  ——你在这里做什么工作?
% j% Y, k" q7 [" |+ l  ——任科学研究员。啊,对了,我想问你点事。
; H5 G9 M" K( w% y* b& A/ v  ——好了,不过现在不行,我还要去实验室。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-19 21:21 , Processed in 0.845368 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表