a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 905|回复: 0

[俄语听说] 俄语实用口语情景对话:我正在调工作

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:59:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

# v+ y3 B! i5 P$ E  `            Знаешь,яперехожу на другую работу.你知道,我正在调工作。
- D% x* q* Q( X/ y3 G% \  §1§
3 B& [2 C) u# z' q  ——Слушай,яхочу перейти на другую работу.) J! {+ K: K/ g# t7 V) k/ k( ?6 l
  ——Что так?Утебя неприятности?
/ }: r1 J2 B- l! Z$ A3 \4 t# y  ——Совсем нет.Просто зовут на кафедру.Вуниверситет.
  G+ i+ a  k  I0 H7 v+ w  U  ——Смотри,непожалеешь?
1 X2 P/ e  c3 s- B0 X- E3 F5 g  ——Сам(-а) не знаю.2 p" X4 N+ P2 M& b
  ——Но а все-таки,чемтебе плохо в лаборатории?$ l; ?7 Z6 Q  n8 c
  ——Да я и не говорю,чтоплохо.Но однообразно.Посуди сам(-а):тема-методика-эксперимент.Иопять все сначала.! }7 x5 Q7 `' F- _
  ——А в университете?Лекция-семинар-экзамен,а?" d  X7 p; x: W$ M2 f- R1 {3 w) Q, E
  ——Ты думаешь,нестоит?7 ]% K7 P  y/ _# X9 W* H
  ——Как тебе сказать?Работавезде работа.Надо хорошо подумать.1 m) [7 [9 |1 O6 V1 ~+ q1 s
  ——听我说,我想调个工作。1 z. c8 b% }+ W
  ——为什么?你有什么不顺心的事?: [8 o3 P( k0 X. q
  ——一点也没有。只是有人要我去教研室工作,调到大学去。
# o; o0 o2 B8 F; E, t( p  ——要慎重,不会后悔吗?
4 L! `; e$ C7 O' }, h0 t5 P3 v! z  ——我自己也不知道。
9 G; M8 m" ^6 w. L9 d8 S  ——那么,你究竟觉得在实验室里哪点不好呢?
& k" f8 O# M& b( `  ——我也不是说不好,只是太单调,你想想:课题-方法-实验,然后又是从头开始。
' a- G5 y- l( _3 f* y/ \+ [6 ]5 y  ——那在大学呢?不也是讲课-课堂-讨论-考试吗?9 |9 B4 }+ Z: K! a* ?* ]7 h' w
  ——你认为不值得吗?
9 ?( {0 T' W, L' m/ [4 g% u  ——怎么对你说呢?工作嘛,在哪里都一样,应该好好考虑考虑。; N3 X" N8 b% T" z" K
  §2§+ q+ v7 A3 w" B0 v  E6 h9 p
  ——Послушай,помнишь,тыговорил,чтохочешь перейти на педагогическую работу?
% D9 w& v3 X, r. P) N  ——Конечно,помню.Утебя есть предложение?
+ D8 m$ C' [7 F  ——А вот послушай.У нас на кафедре уходит напенсию один доцент.Скоро объявят конкурс.
( O7 _* I, h, q. z) t+ b+ c: ]  ——Ты думаешь,надоподать документы?, }/ @0 B4 n9 ~- u4 p% f/ K0 A
  ——Само собой.Но сначала надо зайти накафедру.Я договорился с завкафедрой на среду.
' X5 p2 d' X! u* M  E+ O: {  ——Я с удовольствием приду.Что он хочет,твойзавкафедрой?
) ^2 y- z8 l# c  ——Познакомиться с тобой.Узнать,гдеи кем работал,чтознаешь,чтоумеешь…
8 g: Q% k6 H" s8 M- J0 ~9 g  ——Ладно.Я буду у вас в среду.Спасибо тебе.
. ]: ?8 u/ r/ n4 k1 n7 X3 P% i  ——你听我说,还记得吗?你不是说过想去搞教育工作吗?
/ }# W, j0 O- y% K  ——当然记得,你有什么建议?
/ A% n2 m0 x* H! t- q$ S8 ^  ——你听我说,我们教研室有位副教授马上要退休了,很快就要宣布招聘。+ X: c1 x. H& N2 T7 E  i
  ——你认为我应该呈递文件?
5 `9 R% h* |' {, ~& f$ j# |  ——当然。不过先应当到教研室去一下,我已经同教研室主任约好了星期三去。
) m1 y$ v2 ^* x& m! z0 [  ——我当然很高兴去。这位主任想要找我干吗?
" L0 f, I. A& H; E  ——想和你认识一下,了解一下你在什么地方做过什么工作,学识如何,有什么特长……+ c4 Y2 X  a1 ~, j& B) E
  ——好的,星期三我到你们那里去,谢谢你。' \$ g. p9 E- m0 N$ S/ L
  §3§
& ~; K* `8 v5 V5 {, L8 w  ——Здравствуйте,Олег!Тыкак сюда попал?
/ L$ _+ \; G2 h4 ?. R# f, f  ——Привет!Я здесь работаю.В лаборатории.
# m3 r, @9 L1 y6 n  ——Да ну?Тыже был на кафедре.Значит,ушел?
" W% Q: d7 a! w7 N0 _; V" b  ——Как видишь.Я здесь с марта.% b% z1 Y& k. [" n# z: F
  ——Выходит,надоелопреподавать?5 `" q  D% L+ ^7 ]- G3 c* i
  ——Не то,чтобынадоело,но,знаешь,менявсегда тянуло к исследовательской работе.* V4 h/ x* X1 @- Q' e
  ——А здесь кем работаешь?
8 @. N/ a' a& [  ——Научным сотрудником.Кстати,яхочу у тебя кое-что спросить.2 F4 S# b5 ]4 k/ ~; _; P: `: D
  ——Ладно.Только не сейчас.Я еще зайду влабораторию.! B+ B  N# Q$ ~$ h
  ——奥列格,你好!你怎么到这儿来了?. Z( H* ^& z7 H6 D' j
  ——你好,我在这里工作,在实验室。
0 }' d3 V! |3 L/ h$ y  ——是吗?你本来是在教研室的,这么说,你离开了?8 w3 r8 V0 C/ A' c
  ——正是这样,我是3月份到这里的。
7 ]0 ]  Z: D" E* o  ——这么说,你教书教腻了?
  Q* l7 T; D7 ~  ——不是教腻了,你知道,我对研究工作历来就有浓厚的兴趣。
. l) K$ h0 ]' n  ——你在这里做什么工作?
" i8 c" S4 N* F  ——任科学研究员。啊,对了,我想问你点事。1 A) l3 o$ G% t2 X$ s
  ——好了,不过现在不行,我还要去实验室。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-26 16:04 , Processed in 0.234494 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表