1.英译汉:“invalid;seal”,正确的翻译为( )。
. Z/ C" K7 R; m0 m3 m4 W a.有效的;销售
# b% U3 `9 V3 y V- a/ v: Y B.有效的;封识, K$ L9 L2 I6 x( q. M/ M* Q
C.无效的;销售
9 R B, q( W$ R0 {6 y7 M6 p) v D.无效的;封识- H0 y0 q' A c9 d, ]* q6 X
2.英译汉“by air;carton”正确的翻译为( )。0 U0 s$ X4 E" C& n0 U
a.空气;集装箱: }0 t7 C1 f) X$ R" t1 `
B.空运;纸箱
# K& }1 k( _8 m4 x. k. L' v/ g C.空气;合同
- V" @& ~7 _% ]1 h! c D.空运;集装箱: f$ e4 }. w/ S' u
3.英译汉“date of completion of discharge” 正确的翻译为( )。3 m* D' F- K3 {
a.在规定的期限内卸货
. s2 a" j" j+ m( { B.在规定的日期后卸货
0 e- k! ]7 H) Y6 H7 ` C.卸货日期- v( X: h% Z: t$ q
D.卸毕日期4 [: t" A- e) M" ~4 C
4.英译汉“entry exit inspection and quarantine”最确切的翻译是( )。
2 D" u: [. z3 `$ l* L/ r a.进出口商品检验: J7 K- O3 u$ P% w+ v a7 U5 d7 @
B.进出境动植物检疫" H' K0 W& [9 i% I/ d7 y
C.进出口食品卫生检验- M3 y3 a: @" Y- @3 L- j( h1 S
D.出入境检验检疫
* r6 }) s5 T5 S! e 5.英译汉“freight; weight”最确切的翻译是( )。$ c% Y4 P% m: [! B
a.运费;重量
1 F& P! J, d! r7 C. @ f' D" D7 Q B.运输;尺寸
o" U8 |3 V6 y; F C.码头;重量
9 J1 L6 N; o! |' J% ^" ]1 ~ D.体积;重量8 A7 F- F0 |( o6 j1 u
6.英译汉“wharf;invoice”最确切的翻译是( )。$ r% _' @4 u# M; e' L+ u
a.仓库;合同5 T3 @7 J3 h# l3 O) ?
B.仓库;发票, ]0 `$ ~3 a- i2 t& F
C.码头;发票
: z+ e7 A$ ~0 d8 A8 b$ u8 M D.码头;合同' K* K& W) F; X; E" R
7.英译汉“claim;packing”最确切的翻译是( )。9 w' k. ]$ P7 s! |
a.抱怨;包装
& | T/ @7 z; M" z B.索赔;包装& Q. O0 D* {( \! g5 O4 Q
C.品质;运输/ C$ Y# _4 B( a
D.车厢;运输
+ Z7 ]+ z: Q n& u% n, G$ x6 i. e% G 8.英译汉“b/l;l/c”最确切的翻译是( )。
3 m- q$ \8 s8 ]: Z3 j a.桶装;信用证
2 ~' [$ U3 {9 w- h2 D+ \- ? B.运单;信用证
4 f' ]" ~$ } D6 g1 M C.提单;信用证
9 O- {# S& u4 g8 B D.提单;许可证
+ Z* t4 L/ J% f: I 9.cfr means cost and( )。
$ c B d, G7 J. T' j a.insurance5 {4 X' z: h; U
B.inspect
& ^. S( m8 _6 B+ H, c0 O" j5 v; ?. L C.freight" A& q( x0 t$ ~+ K, ? Z$ }
D.money" S! M# {) w# i, o4 T6 m' A
d b d d a c b c c |