The contract comes into effect today, we can't go back on our word now.合同已于今日生效,我们不能反悔了 0 G! V) U! F3 U& { Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties.合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。; I2 i- j/ f/ P3 G7 Z
We have to hold you to the contract.我们不得不要求你们按合同办事。 a$ @, D( J$ V: g0 \9 }& z! _ You must put their rights and interest into a contract.你们必须把他们的权益订在合同中。1 k0 x' q$ H4 c* X) }/ Y' v2 L9 Z! Z
We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say.我们坚持重合同,守信用。 It's clearly a breach of contract.这显然是违反了合同。 + c2 Z% H! x0 q Any deviation from the contract will be unfavourable.任何违反合同之事都是不利的。 - H" P" J' v8 J8 V( ]' t The buyer has the option of canceling the contract.买主有权撤消合同。 & H7 T4 r3 H4 X You have no grounds for backing out of the contract.你们没有正当理由背弃合同。: d& D& W ]8 M* k* W
In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。) l' g7 H0 q2 J* O# u6 X
Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part?你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?0 [& B9 i! a- ?
You cannot cancel the contract without first securing our agreement.如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同。 |6 |2 v$ W: \1 ]$ p
This contract will come into force as soon as it is signed by two parties.合同一经双方签定即生效。 # L/ V" X8 d* Y* [9 u" [3 q& I& ~ Once a contract is made, it must be strictly implemented.合同一旦确定就应严格执行。 " u5 h( r) H9 k, O Words and Phrases to bring a contract into effect 使合同生效