Нереализованный в течение шести месяцев со дня получения товар покупатель с согласия продавца имеет право возвратить или продать с уценкой。& E$ o( H; ^9 [/ }* E
При реализяции товаров за пределами района цена согласовывается с соответствующими органами на местах реализации。
' ^! P* t5 q$ X7 X2 ^4 |4 p Качество поставляемых товаров должно соответствовать действующим в стране продавца государственным стандартам и техническим условиям завода-изготовителя。0 Y3 G2 ?& e9 n* ?* m R
Качество товаров,сдаваемых по образцам должно соответствовать образцам,согласованным обеими сторонами。
0 O, ?# T% b, _" Y! X/ S' P Качество товаров должно подтверждаться сертификатом о качестве,выданным БТЭ/Бюро товарных экспертиз/страны продавца。
6 D: D" ^8 J$ @# S, p2 C' Q; M Продавцу предоставляется право уменьшать и увеличивать поставляемое количество товаров на 3%.
: m1 d: s0 A0 \# a! R Приемка товаров осуществляется актами приемки,подписанными полномочными представителями сторон。( @+ F* i. r3 h5 B, X
Наша сторона обязана произвести отбор товаров для осуществления бартерных сделок。
* c6 \5 ~1 _/ R4 m Наша сторона предоставляет строительную керамическую плитку в обмен на цемент。$ Q5 g" {, T( ? ~" S5 V1 r
Вы должны постараться поставить нам традиционные товары приграничной торговли。# c# _8 s( H; O. w* Z* u, Z
Заключение бартерного контракта будет производиться на основе цен межгосударственной и приграничной торговли по курсу швейцарских франков。
% X7 a3 D/ r. p1 f Порядок платежей будет осуществляться на условиях бартерной торговли。 |