a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 98|回复: 0

[国际商务师辅导] 俄语外贸谈判句式精选二十四

[复制链接]
发表于 2012-3-17 14:54:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  -Разрешите налить вам еще рюмочку。0 G1 ]  K) `1 O2 Z3 }/ J* T( V* g
  Разрешите положить вам немного……/чего/?
' u- M- s8 s( t6 O* N4 I6 v  Мы устраиваем здесь обед в честь вашего приезда。
3 _' Q* ^: q+ y# c  y  Спасибо,что нас принимали тепло。
- `0 X! B* c. ~, C: w  n  b& \  Благодарю за приятный вечер。1 P- f/ _& n7 ]$ G, C
  Все было восхитительно。) E+ N. o" D6 q8 O( T
  Пользуясь случаем,от имени кашей компании разрешите поблагодарить вас за радушный прием и угощение。
" z: R7 u  a2 X. ]! v, o  Давайте приступим к делу。
! @2 O' G0 d" t9 k2 E  Мы холели бы обсудить с вами вопрос о нашем сотрудничестве。1 i, r% s: |& M, O
  С чего мы начнем?6 ]" P0 a5 K( E, S- D
  Что вы собираетесь обсуждать во время встречи?
$ _8 P8 b( M9 @# I  ^! |# k1 _0 F  Мы приехали к вам,чтобы поговорить с вами о бартерных сделках。1 n( W8 u: D8 D9 N  r1 D# D
  让我再给您斟一杯。
# l) u$ \; D) q$ C3 X8 y* o+ o- d  让我给您夹一点  ?
+ E  g: h7 o% d( W1 F4 Z( y+ [  我们在这里举行宴会欢迎您的到来。1 w6 @3 _; P: g+ S% D
  谢谢您的热情接待。
# Z) x7 t0 _& Q+ s  谢谢您让我们度过了这样愉快的夜晚。  f5 o  F7 s" L7 n# f4 v$ t$ t4 c
  我们在贵处已吃饱喝足,也休息好了。3 w7 z. D2 U" {( X
  一切令人神往。
& y# d; F4 l, f  W  借此机会,我代表我们公司对你们的热情款待表示感谢。6 [$ g1 [5 _: g5 ~6 }. I0 j, |6 @; d
  让我们开始谈业务吧。
) ^; i/ U. c# d2 X" G. l3 F  我们想同贵方讨论我们合作的问题。
8 P& a2 |3 y* d3 B) W  @2 l  我们从什么问题开始?
, g  h+ o& B. @: X# p9 T$ w7 n  会谈时您打算谈什么?
0 N: ]+ Q: W% a" o1 s' @  我们到你们这里来是为了同你们谈易货贸易的问题。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-4 21:58 , Processed in 0.270990 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表