международный банк подтверждает гарантию погашения кредита。
/ V, E' z; ^- J1 k' p- V+ [- U) w мы открываем в банке аккредитив сроком на 10 месяцев на полную сумму,предусмотренную контрактом。* e0 F! _5 @) s- u p$ S
мы предлагаем вам графиковый платеж。$ o+ r4 H" A" R/ V5 E# {- d
мы согласны на аванс в 5% от цены контракта。
$ D2 ~9 i# C' W' C0 L+ ]" K) O аванс в твердой валюте покрывает мобилизационные расходы。
9 | _+ U. @" K/ H6 _; |3 G налично-денежный платеж производится после подписания акта на передачу технико-экономического обоснования заказчику。
( p$ l4 m) i, r% Z/ { гарантия будет иметь силу в течение……дней。
# i9 {" G! @5 w, _, N% l мы можем предоставить гарантию на ……% от стоимости контракта。5 L0 O1 a2 q0 h8 m$ v: x7 R
мы предлагаем пе。ренести график платежей на 6 месяцев9 j |8 s3 o. G V4 j" a
все требуемые по аккредитиву документы будут приложены к счетам。
: R- ?$ z9 p3 c% d8 T, a" M! U документы,представленные к платежу,находятся в полном соответствии с условиями контракта。0 l1 z3 U/ J( ]/ Q/ J
платежи будут осуществленные к платежу,находятся в полном соответствии с условиями контракта。
% _, M( ~2 \; B* {" { 国际银行确认偿还贷款的担保。; u6 {/ ~7 R1 e4 E$ `
我方按照合同规定的总金额在银行开立期限为10个月的信用证。& q V+ M& Y, c: K( k
我们向贵方提出定期支付的办法。6 h( D {% _2 f. [
我方同意支付合同价格5%的定金。+ U( s& l9 T* c) h8 h) ~
用硬货币支付的定金款是抵补筹集的费用。- D7 Z9 U% B- M! l {/ b( x2 ?# \
在签署向订货人移交可行性研究的证书之后进行现金支付。; a- `# o* |+ n4 y
担保的期限为 天。
, T' u; q: s' E9 {3 j 我方建议把支付期限改为6个月。6 d$ I9 O+ D! ^4 A4 u6 J
合同信用证要求的全部票据将列入帐目。; C0 Z3 G s* l- b s e0 R+ W
付款的票据完全符合合同规定的条件。 |