201 We should add a clause regarding arbitration of differences.+ X% f4 r9 @9 U- W8 n, G
我们应该附加一条关于仲裁分歧的条款。, ^, G* T3 M7 y2 I8 ]/ g; N6 L, S
202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.
5 X" K' ]1 \# R- }这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议。
7 M. z( }; Q6 |$ l1 I( E& f; o: ~! E203 Anything else you want to ping up for discussion.
( i+ T% D2 s& ?7 L; X3 c你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗?: F+ H" |% i5 w; M* t0 [4 D. O# t T
204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.# I f. d& ?; a' G$ _% M/ l9 _
我们同意给你加上一条10天宽限期的条款。. g* X) Y7 H9 n9 l/ D
205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.0 N6 \/ s7 `& U; {% c2 S) s$ \
当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。
% p Y* L8 e* R; D8 {206 I don't want to imply that every point in this contract is negotiable.
. ?- U+ q) d0 ^* J! G. O不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。
. ]3 Z) c. R* w1 j- i207 I hope no questions about the terms.
, d0 Z; h7 Q8 n' \( N$ H我看合同的条款没有什么问题了。0 F5 P9 ^ H( P9 \6 H
208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.
4 f( x" H9 x- K重合同、守信用是我们的一贯原则。% w5 n- l4 f9 ?8 W8 |6 x5 |
209 I'm glad our negotiation has come toa successful conclusion.3 }, r5 | c: r, g
我很高兴这次洽谈圆满成功。6 w4 s$ M& e) h) z8 i+ L
210 I hope this will lead to further business between us.- j& m7 F: x( N: B L
我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。3 r$ n" w6 {. U
211 We'll sign two originals, each in Chinese and English language.% t5 J j1 s: d' x7 L$ @
我们将要用中文和英语分别签署两份原件。 t W; N' `9 l- b/ I
212 I am ready to sign the agreement.3 p1 [. C& ~; v9 l
我已经准备好了签合同。
1 {% E1 v( h1 T& K( I6 a; q) A" {7 X213 I'm sure you need an original signature, not a faxed copy.
! j7 y; V% \# {6 f& K我知道你们需要的是原件,不是传真件。 |