装船要求(Shipping Instructions)
4 [% g2 k/ ] u" \$ n句型1:to be ready for shipment 备妥待运
3 K2 h! \6 q9 \5 X例:我们高兴地通知你方所订购的货物已备妥待运,请告知包装及装运之要求。
2 U! h& g2 [: b* d# n9 C+ _We are glad to inform you that the goods you ordered are ready for shipment. Please let us have your instructions for packing and shipment.
# D3 h4 |; ^$ A, Y! L6 q句型2:to ship goods by S.S(M.V) 由…轮装运货物
! X" P' I5 W. Q# d! o2 T2 T例:请尽力用“和平”号轮装运我方货物,该轮预订于5月8日抵汉堡。请函复确认货物将按时备妥。 + D& K5 C0 K0 U" k* [ {. d& |
Please try your utmost to ship our goods by S.S. “Peace” which is due to arrive at Hamburg on 8 May, and confirm by return that the goods will be ready in time.. v4 z1 y3 Q! a9 o; f% v; k
/ W1 L4 C) _! r( \' ^( W6 r/ c句型3:to book shipping space 订舱位
, T7 o6 m0 L$ Z: @例1.由于采用FOB价购货,你方应在利物浦港将货物装在我方所指定的船上。一旦订舱后,我方将告知装运货物的船名。
: V( V2 O. f% P# cAs the purchase is made under FOB terms, you should ship the goods from Liverpool on a steamer to be designated by us. As soon as shipping space is booked , we shall advise you of the name of the ship on which the goods are to be sent.4 ?+ r7 B4 E! N/ G2 a
例2.请预订所需的舱位以保证及时装运所订购的货物。4 L9 a& V% n+ a8 `( I; o' c
Please book the necessary shipping space in advance to ensure timely dispatch of the goods ordered.
0 ~, A. T5 n4 O9 b1 I7 r) V句型4:within the stipulated time 在规定的时间内
e% H( G( z, G; X4 G& V例:由于我客户急需此货物,请按规定的时间发运。 6 r( k! Q+ }, I- g: F0 {& m# a0 P
As our users are in urgent need of the consignment, please get the goods dispatched within the stipulated time. . }5 a+ c& U- ?# M
句型5:to effect shipment装运
2 e g8 q* f# \, t/ t7 X3 B$ B例1.第756号合同项下浴巾货物将由“女神”轮装运,该轮定于6月20日启航,请办理保险
" h/ Q- T3 k" G# X/ LThe shipment of bath towels under Contract No. 756 will be effected by M.V. “Goddess”, which is scheduled to leave here on 20 June. Please arrange insurance for this cargo.
4 H1 d# L' [3 l$ f; J1 f例2.3/4月份装船。 2 i4 t" T0 u5 J! V9 v4 `
Shipment is to be effected (made) during March/April. |