确认达成的协议 Confirming agreements reached , C5 m4 H+ S% L$ R! l" ~
3. Dear Mr. / Ms, ) k' Z; n( U4 t6 l
Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you. 2 d1 _/ h* n( a/ c& F
I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.
, c2 Z. ^. j. ~( g+ b( _ Yours faithfully
* I2 i& a8 `2 p3 I& j" ?0 d7 `0 a 尊敬的先生/小姐
, f& ~$ D- Y* A: A5 U- C: S3 M 上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。
8 A. H* v+ O8 s7 P 我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确, 到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。 + H2 v3 J' {4 R; F/ ?2 u
你诚挚的 4 o* y \; X% J \2 c
4. Dear Mr/Ms,
5 t3 ~/ r# A9 |8 U We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue. These prices will prevail through 30 June. , l H! n4 X! U& K/ y9 G3 M
Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more) " A, n0 m+ V* d1 G' m `* V
4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 1 i# B" c v4 H- J
4x5’ US$132 115.50 4 _9 c* A5 P$ u+ h
5x5’ US$152.75 129.85
3 I7 s" h) Q6 y& b9 ^, v We will be happy to receive your order
* |) U0 y5 H$ ~0 h( g Yours sincerely 6 U! l" V. d9 b) Z B# V, @$ l- H
尊敬的先生/小姐
" K* r( H1 ~* Y4 O5 |" q) n' c 我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效: 5 M, l# T/ _- X( e: u) q- T7 ~
声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上)
5 P- s4 X8 Q/ h1 B 4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩 - I+ S5 ]. r7 D) y
4x5’ 132 115.50
! I3 ^8 w- } J 5x5’ 152.75 129.85
' R' Q: m% V$ C7 T( V B3 F, t 我们将很荣幸收到你的定单 / o! W1 n. I( z+ \" k
你诚挚的
) [, m/ l; J `, Y2 D 5. Dear Mr/Ms, 9 Q7 l4 S) B0 R! T9 I4 l
As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement:
$ S4 z( a- B) C+ o+ B+ V7 F I offered US$56/kg CIF EMP " V7 [/ A1 `% c+ k: q4 i. Y
You asked for US$60
2 K: n( G. R$ u- n6 q I countered US$58/kg / ^' M! \( I4 N! D6 q( y4 J4 Y
You accepted the figure ; r6 C& J; y# ^( @$ g3 W5 Q
I look forward to signing the contract when we meet next week. , v- {: X; M6 ]" R ~
Yours faithfully / ~: Z0 t# b- |
尊敬的先生/小姐
3 A, T ]; e+ Y) O' W 今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议: 2 K- J; V" a# U3 W
我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为US$58/kg 0 n/ b5 |7 F8 j( P4 `
你同意这个价格。下周见面时我期待能签订合同。 ! c+ A' y& d- {2 [6 y
你诚挚的 |