a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 136|回复: 0

[经验] 2012大学英语六级:翻译临场策略(2)

[复制链接]
发表于 2012-8-13 23:49:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
具体来说,像写作一样,翻译也分为三步::5 H8 m! h* F4 T' ~; N
   
  G# j6 _4 ^% T8 s( Y    1、理解- U- `; q# e# L5 e# E
   
. L$ E$ Y& O) z8 {3 e! }; X    即通读并透彻理解原文含义,包括理解出题人想考察的语法或搭配。语法如虚拟语气、倒装、不定式、分词、情态动词、各种从句等等;搭配如动宾搭配、介宾搭配等等。5 Y+ T& B/ A6 u4 e, J
    考试用书+ Y& D: a" r% \0 R! [1 J
    2、翻译* s- ]4 Y' y/ S, H
    ( N, I, y5 b/ u
    确定译文句子的时态、句型、结构和用词。实在无法准确猜出出题人的意向,就用解释的方法写出答案。
4 `. j' r7 k& d: w    ; |3 U# k0 b" W* K2 o2 G
    3、审校
6 O' A0 g) x5 L$ Z# q    2 n2 w# k) _6 S( j" s6 I8 w
    首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-16 12:57 , Processed in 0.168588 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表