a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 137|回复: 0

[经验] 2012大学英语六级:翻译临场策略(2)

[复制链接]
发表于 2012-8-13 23:49:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
具体来说,像写作一样,翻译也分为三步::
% [  Q: t. J( ~" }   
/ Q$ k9 W6 S- e5 S& J, b    1、理解
# g4 M6 d' Y3 ^4 D2 D4 E/ A   
4 w. n/ W4 h- \% K4 X; p" l    即通读并透彻理解原文含义,包括理解出题人想考察的语法或搭配。语法如虚拟语气、倒装、不定式、分词、情态动词、各种从句等等;搭配如动宾搭配、介宾搭配等等。
5 {. e2 u8 H5 T& E9 G( O2 _    考试用书: w+ @# J1 X8 M6 z( [
    2、翻译
! I0 K( i7 ]  j* q3 R   
! ]5 l1 n2 h1 P1 Q- d    确定译文句子的时态、句型、结构和用词。实在无法准确猜出出题人的意向,就用解释的方法写出答案。
% U' [  i* P/ g( C% \   
2 b+ t; P+ P9 d/ ~    3、审校9 G7 @3 L0 d* a5 |. c
      V% o( J" |, h/ h
    首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-16 13:00 , Processed in 0.348054 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表