Times are not what they used to be. 时代不同了。
4 N0 x* x! |1 b& Y+ ~ He’s not what he was a few years ago. 他不是几年前的他了。& `. p7 Z( V- v7 A7 Q
Your health is not what it ought to be. 你的身体应该更好。2 ]& D2 v5 [1 h- c6 J$ G
(3) 引导宾语从句,包括介词宾语。如:3 W( A2 G; m/ ^% A! G
He could not express what he felt. 他不能表达他的感受。
`; t" q, s. f Well, I’ll do what I can. 好吧,我尽力。
0 X$ |+ b: k8 @* L- H: x" M I can’t do what you’ve just asked of me. 我不能做你刚才要求我的事。
& P8 w5 H% u4 C- ~4 b And having got what he wanted, he took his hat and went away. 得到了他要的东西,他拿上帽子就走了。 S# [( }! y# }( q* f) l
As a friend of yours, I want to tell you what I hear. 作为你的朋友,我想告诉你我所听到的。8 B8 n4 _+ [# u7 B8 O! D
The father began to criticize what the boy had done. 父亲开始批评男孩所做的事。(注意时态)
4 [5 }6 v ~" ]" A2 g+ w! Y4 v0 B She was not happy at what he had said. 她对他说的话不高兴。) O# I: v6 r, P
Don’t poke your nose into what doesn’t concern you. 不要多管闲事。, x# m# D. H. T+ C" w( Q
The city is different from what it was ten years ago. 这座城市和十年前不同了。
6 l( c4 w$ G# f- ? It was a small place then compared to what it is now. 和现在比起来,它那时候是个小地方。6 b% M* _7 @8 ~
The father began to criticize what the boy had done. 父亲开始批评男孩所做的事。(注意时态)) d/ w" r9 l: S# r
She was not happy at what he had said. 她对他说的话不高兴。/ M6 E+ \9 W8 R. L$ Q% \2 L9 F) I0 f
Don’t poke your nose into what doesn’t concern you. 不要多管闲事。
; Y6 L" S4 w( a2 L1 q The city is different from what it was ten years ago. 这座城市和十年前不同了。# r- u" _! M3 ?( V7 ~
It was a small place then compared to what it is now. 和现在比起来,它那时候是个小地方。
5 Z( B8 W) a+ c$ E. D3 m1 @" @ w I don’t care about money or what people call position. 我不在乎金钱或者别人所谓的地位。
* G) i# u! z- _ V0 _+ I; I Philip was depressed by what he had gone through. Philip经历过的事情使他很消沉。
2 v3 c4 d9 q) s' n4 @ m They paid fifty percent of what they were able to earn to the state. 他们能挣来的东西,百分之五十交给了国家。" F2 u# D5 q$ a. n3 ^
2.用作插入语,指代后面的成分。这和非限定性定语从句正好相反,非限定性定语从句指代的是前面的成分。如:
5 o* _! Q8 g! \/ t. p; p- Y0 ] E5 [+ f Then I discovered, what was news to me, that his wife was Mary’s niece. 后来我发现,他妻子原来是Mary的侄女,这对我是个新闻。
8 F/ l, a; G( H U8 l( Z+ E$ E/ I8 p$ P He never joined in the usual sports of the boys, and, what is remarkable, never went out in a boat on the river. 他从来不参加男孩子通常做的体育活动,更奇怪的是,他从来不坐船出去到河上面去。! I& Z$ m! V5 G, a
He’s an interesting speaker, and, what is more important, he knows his subject thoroughly. 他讲话生动有趣,更重要的是,他对课题了如指掌。# d3 A( B* L# |- N6 R
He went to the meeting and, what was worse, insisted on speaking. 他去参加了会议,而且更糟糕的是,他坚持要发言。; s) o6 t) N, j# Z' a! J( c
It is a useful book, and, what is more, not an expensive one. 这是本很有用的书,再说也不贵。
6 W* n" f! f) x You’ll have nobody but yourself to blame, and, what’s more, you’ll get no sympathy from anybody. 你怪不着别人,只能怪你自己;还有,你得不到任何人的同情。$ c) `4 Y" C% l0 m7 X0 Y
We invited a new speaker and, what’s more, he was happy to come. 我们请到了一位新的发言人,而且他很乐意来。6 Q2 n$ _! e: L5 P
3.引导让步状语从句,等于“不管什么…”。注意状语从句的语序。如:
; ~; T4 R: W8 o- J# u3 [ Do what she would, she could not invent a reason for not going. 不管她会做什么,她都编不出不去的理由。状语从句把实义动词放在句首,句子倒装。=No matter what she would do . |