Times are not what they used to be. 时代不同了。5 ? g/ q$ W' t9 ^
He’s not what he was a few years ago. 他不是几年前的他了。8 G* q# G0 j# p: J" B0 f4 ~& ^8 m/ i
Your health is not what it ought to be. 你的身体应该更好。
! t1 h7 _, Q5 ~- o+ i: A2 p (3) 引导宾语从句,包括介词宾语。如:
( c5 y8 R2 ?4 H3 u. m He could not express what he felt. 他不能表达他的感受。! v" V @6 J+ Z) `$ F) n
Well, I’ll do what I can. 好吧,我尽力。9 N D+ P% f+ k/ N+ M
I can’t do what you’ve just asked of me. 我不能做你刚才要求我的事。9 F& o; B- ]7 T* ?, d% M
And having got what he wanted, he took his hat and went away. 得到了他要的东西,他拿上帽子就走了。# ^6 U0 ~' N' y/ q3 S9 z
As a friend of yours, I want to tell you what I hear. 作为你的朋友,我想告诉你我所听到的。- ]5 ?6 a5 g& Y, F: F
The father began to criticize what the boy had done. 父亲开始批评男孩所做的事。(注意时态)' b" E' s0 f+ h3 Z1 @6 W
She was not happy at what he had said. 她对他说的话不高兴。+ _% ]) j& P# I$ A2 J4 _. t
Don’t poke your nose into what doesn’t concern you. 不要多管闲事。( t& Q) j4 L$ C Q3 ]: ^
The city is different from what it was ten years ago. 这座城市和十年前不同了。
# c1 k5 x) i+ u4 f! h( N7 K It was a small place then compared to what it is now. 和现在比起来,它那时候是个小地方。
9 V) f9 K' b0 y The father began to criticize what the boy had done. 父亲开始批评男孩所做的事。(注意时态) B5 l- Q6 q, O+ }$ f
She was not happy at what he had said. 她对他说的话不高兴。1 _% ~ h0 x. W
Don’t poke your nose into what doesn’t concern you. 不要多管闲事。+ E; g. e6 s7 {7 B/ _1 H3 q
The city is different from what it was ten years ago. 这座城市和十年前不同了。
$ j& i9 i9 ~8 z l5 f' d7 R8 d It was a small place then compared to what it is now. 和现在比起来,它那时候是个小地方。1 P! X* h* l- K6 r0 i' F: \4 F
I don’t care about money or what people call position. 我不在乎金钱或者别人所谓的地位。- `6 w4 q! k: L3 M4 j9 l! W6 q
Philip was depressed by what he had gone through. Philip经历过的事情使他很消沉。
- H& r% ?. f" E+ @" J3 S3 A They paid fifty percent of what they were able to earn to the state. 他们能挣来的东西,百分之五十交给了国家。
4 y, u+ Z1 m9 V$ |4 G 2.用作插入语,指代后面的成分。这和非限定性定语从句正好相反,非限定性定语从句指代的是前面的成分。如:
; O; R- y! T0 p* e% q# Z% B Then I discovered, what was news to me, that his wife was Mary’s niece. 后来我发现,他妻子原来是Mary的侄女,这对我是个新闻。
; D9 I# T+ @7 ~9 z% f2 \1 C He never joined in the usual sports of the boys, and, what is remarkable, never went out in a boat on the river. 他从来不参加男孩子通常做的体育活动,更奇怪的是,他从来不坐船出去到河上面去。1 W. s& W) H" w1 w, h0 _/ z
He’s an interesting speaker, and, what is more important, he knows his subject thoroughly. 他讲话生动有趣,更重要的是,他对课题了如指掌。
* G7 _. u. K% [# k: ?8 U He went to the meeting and, what was worse, insisted on speaking. 他去参加了会议,而且更糟糕的是,他坚持要发言。- X; s( e1 t( T
It is a useful book, and, what is more, not an expensive one. 这是本很有用的书,再说也不贵。+ j" c& e4 P1 [+ X9 W) ]
You’ll have nobody but yourself to blame, and, what’s more, you’ll get no sympathy from anybody. 你怪不着别人,只能怪你自己;还有,你得不到任何人的同情。0 o) C7 z6 n9 R) Y; Z6 J
We invited a new speaker and, what’s more, he was happy to come. 我们请到了一位新的发言人,而且他很乐意来。
- `1 T, g; a' G {7 t/ T: T3 u 3.引导让步状语从句,等于“不管什么…”。注意状语从句的语序。如:
! \# {7 c, d& g Do what she would, she could not invent a reason for not going. 不管她会做什么,她都编不出不去的理由。状语从句把实义动词放在句首,句子倒装。=No matter what she would do . |