a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 44|回复: 0

[四级翻译] 英语四级考试名师分析翻译主要考点

[复制链接]
发表于 2012-8-14 09:11:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出,考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,考试时间5分钟。翻译题重点考察考生对语法结构及常用英语表达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好且句型和词组储备丰富,那么此题不会太为难。和作文相比,翻译虽只是个把句子,但来路不明难以猜测。作文尚可背诵模板以备执笔急需之用,而翻译则全无,它微小零星却锋利难防,并将考生模板式作文的画皮扯下,暴露其撰句能力的真实面目,所以令人可畏。         根据近几年的翻译真题来看,针对某项语法重复考察率比较高,所以对曾经考察过的语法点依然不可松懈。下面所提一些重点语法项目,并提出一些建议,希望对大家的备考有所帮助。
7 j7 S7 j* H' X- Q
; r% [0 h$ y1 R9 _1 F    (1)句型以及其倒装使用/ X3 |% T; N) `& j  b1 M1 J$ p
    2008年6月翻译真题第91题:
7 z2 D7 o" @  u4 _; R  l    __________________________(直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill. (Key:Not until he accomplished / finished the mission )' K$ q0 p4 N9 Q) D8 j5 m, a
    建议:以此类推,掌握如下常用句型(以倒装方式给出)
$ d" _( u7 f4 H    Not only ……..but also……
4 i, a( D- c' W8 C    So ( Such )…that……..
% ]: e- U+ ~, ~% ?    Not until……….' O8 x0 B& M2 D6 K  x8 i+ O  j
    Neither…..nor……..
3 |" j8 c% t+ H2 a4 e; g$ L    Hardly …..when……..- n  K3 W3 y) k# L0 g7 k
    No sooner ……than…….( \5 P: Z" A( \% ^5 Z, N- s
    Only by /through /in …., …………..5 A# N  B/ u0 I& G+ b8 u' \; G
    例:Not only __________ (他向我收费过高)but he didn’t do a good repair. (key:did he charge me too much)0 x% w; c3 t7 x! ~
    (2)从句0 J$ C7 Z+ \3 B& K
    a. 定语从句! f7 {; [$ Q3 M: ~
    2008年12月翻译真题第87题:
, ]; v: n+ K* k. l) v    Medical researchers are painfully aware that there are many problems _________________(他们至今还没有答案) (Key :which/that they haven’t found answers to)# n/ {1 Y- M, k7 L8 j* k, K; [
    b. 状语从句# z# ?( h8 g0 [8 P. E. I, M
    真题中出现过如if 条件状语从句(2007 年6月第 91题),no matter引导的让步状语从句(2007年12月第89题和2008年6月第89题), F1 a  H7 m2 x+ `
    建议:关于定语从句,到目前为止所考察的均为关系代词which/ that等所引导的,所以考生需额外留意关系副词where/ when/how 所引导的定语从句。对于状语从句,继续复习如时间状语从句,方式状语从句,因果状语从句等其他类状语从句。除却定语从句,状语从句外,名词性从句也需加强,如宾语从句(特别注意wish/ would rather 引导的宾语从句中虚拟样式),表语从句,同位语从句甚至主语从句。
+ W1 X$ N8 R. k3 Y" k7 @' B    (3)非谓语动词3 c: e+ {# F" w1 `' `
    a. 分词做伴随状语
, P. S4 s' O# V% ^4 b, A    2008年6月第90题:
9 A, i0 e6 J: I0 I! n- h    ______________(与我成长的地方相比) this town is more prosperous and exciting. (key : Compared with the place where I grew up)
1 {- v1 J( ^( I8 t' S" r5 R1 q    注意,答案中除过去分词(compared with …)做伴随外,还含有where引导的定语从句。( @0 q2 s* x, P* L
    b. 动词不定式做目的状语
4 L. z# A9 l8 U& S+ ^    2006年6月第88题7 B- _" G6 s& ]7 t
    _____________(为了挣钱供我上学),Mother often takes on more work than is good for her. (Key : to support my university studies )
; z( m4 X# {% I6 V' n& ]( @% E( V* `    建议:由于非谓语动词除分词和动词不定式外,还包括动名词,但尚未考察过,所以考生有必要预备非谓语动词之“动名词”情况。
( c4 k2 \+ d! ^' l0 ~    (4)其他类语法如:虚拟语气,比较级,情态动词。% l) J6 Q! N5 l, e8 P
    (5)常用词组:尤其是动介词组,如adapt to …., have trouble doing ……, be likely to do…. , attribute …to..等类似样式。5 e5 Y- a' N! T/ @
    作文是表达自己,可以随心所愿,而翻译是表达别人,被动且受制。学习翻译,尝试放下过分的自我,顺服接受,反而会行得更容易些。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-28 18:23 , Processed in 0.347563 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表