a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 51|回复: 0

[四级翻译] 2011年英语四级考试翻译题解题技巧二

[复制链接]
发表于 2012-8-14 09:11:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  真题详解:2006.127 ], d& }0 ^7 N" L
  2.Since my childhood I have found that (没有什么比读书对我更有吸引力).1 E) J, D5 e4 T5 L; ]
  [解题步骤]:9 ?& F/ ]( k. Y
  第一步:由Since my childhood I have found that可以推出,划线处应该填写一个句子,时态需要根据后面的汉语意思作进一步的确定。
* Y1 N, C% l7 O0 a. U1 p   第二步:划分成分“没有什么比读书对我更有吸引力”, \& P" z" L& c# ~9 }# i/ Q2 _- b) P
  核心谓语动词是“比------更有吸引力”, “没有什么”作主语,“读书”作宾语,“对我”作状语。3 o2 I2 T% b; W
  第三步:
$ [3 B# K2 H/ {% O" G   1.切块对应翻译:“比------更有吸引力”= be more attractive to sb,“没有什么”=nothing,“读书”=reading,“对我”=for/to me。% |; T4 \9 z& X" w
  2.重新组合:nothing is more attractive to me than reading% v) D2 |1 B1 M+ i
  [正确答案]:nothing is more attractive to me than reading9 H( P, Z! B* e5 u  X1 T/ z4 q
  [翻 译]:从儿时起我就发现,没有什么比读书对我更有吸引力。
5 x5 u$ M0 V& p8 ?" ^   [考察知识点]:[比较级]nothing+比较级=最高级;时态:因为从句叙述的是现在的事情,所以用一般现在是即可。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-28 18:18 , Processed in 0.234587 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表