1.【答案】B
. d7 B, m; p8 @& z8 a
3 j, W" N- M% V6 z M【解析】这里at the turn of the century表示的是“在本世纪初”这一具体时间,只有at可以用在这里。
+ l4 K2 E# _" j: G / w5 n! \6 ~4 _" `/ [" l
2.【答案】D
2 J2 y( b! }7 e: f$ s + B1 w0 B& T7 l" o* W' t
【解析】根据上文所说的大多数国家都有自己的音乐风格(style
. s* ?3 ~9 }; d! {
} d7 D/ ~* [/ [& l$ G),而美国却没有自己突出的,后面也应该是风格,故选style。
7 {1 X- X. y) h. T
4 \- v* W0 N4 H0 a: i3.【答案】C
9 {* j" h& N$ E, t0 h
! \' q8 O5 m% O4 N, |5 j5 Z0 j【解析】本句意为没有人知道爵士乐是什么时候发明的,由谁发明的。discover意为“发现”,act意为“行动,扮演”,invent意为“发明,design意为“设计”。故选invent。 2 l' a# Q3 H7 s
/ E/ j9 x, H7 l4.【答案】D
3 L- s0 |. r, }7 ~8 W7 ~% \
* {: r! d6 f1 L6 k" R9 W" \7 K【解析】这里是说爵士乐被听到,所以用heard。Listen的意思是“听”,而且句末须接介词to,A),B)两项意思不符。 9 [/ p6 v6 r; S, Q6 r' l
) T4 C3 i9 o' Q; I
5.【答案】C
# z$ E* Q/ g/ I, y, d
0 Z2 o8 x* L9 v- {9 a【解析】popular music是指“流行音乐”,与classical music(古典音乐)相对。爵士乐(jazz)是流行音乐的一种,故选popular。
) V0 m U" j; i u( H A $ b! f: N) b4 Z+ ?3 e* B" K, w$ a
6.【答案】B
& D0 x3 d3 ~6 L" J% m ) G7 ?/ V1 i% v& Z# V
【解析】此句意为古典音乐遵循正规的欧洲传统。form意为“形成”,follow意为“遵循”,approach意为“接近,靠近”,introduce意为“引进,介绍”。
! K0 e" q6 x! R) R# J7 V( R* `7 h
y: q$ F4 k/ O) K4 _0 |7.【答案】A & O( p- m, ?8 V" ? t# l8 m
# ?' q0 H8 x, D& z6 E: l4 `【解析】express意为“表达”,与后面的宾语moods(情绪)、interests(兴趣)、以及emotions(感情)相搭配。explain意为“解释,说明”,expose意为“揭露,使暴露”,illustrate意为“阐明”。
# b, K s% U @+ h
3 ?( B; X+ v: P* Q; S: {* h8.【答案】D - ]# ~% T( J: V6 d. f8 Y, F7 c+ N
' u( V; L$ [. C* ?/ U' L! h
【解析】本句意为“在20世纪20年代,爵士乐听起来象是美国风格”。只有sound有“听起来”的意思。其他三个词都无此意。 # _# R0 v i- @
# D. X" T4 [; Y$ O5 l$ G; Q
9.【答案】A
8 |. T3 G j7 B5 M* _4 T8 t1 D * y" D1 u4 i7 k W4 g9 n) o5 j4 U. D
【解析】本句意为“就象爵士乐今日的样子”,as意为“正如,就象”,后面接一个句子。 6 J3 @/ j& m; z) {& Y2 ^9 l* B
& p- N* y) E5 S+ ]/ a4 J
10.【答案】A 2 a" e5 d) @9 @) N! @
; P% y7 G+ r( W: v【解析】origins意为“起源,起始”,originals意为“原作,原物”,discoveries意为“发现”,resources意为“资源”。此处句意为“爵士乐的起源”。故选A。
4 l& [. t- H$ X2 \; P9 M
* ]0 b; k# _/ C11.【答案】B
# ~; i5 P4 z3 q8 ?( R) A ! [' A3 @6 e, _. O
【解析】本句意为“音乐的起源和音乐本身一样有趣。故此处应选择反身代词itself。 ) j. m5 k: q2 c. ~, y
0 v& |- ^$ B- o: f# k7 v7 E6 q12.【答案】D
1 `, s9 d3 q7 u0 @4 S ^( \ 8 d; i9 X" d. b
【解析】本句意为“美国的黑奴是爵士乐的先锋”。players意为“演奏者”,followers意为“追随者”,fans意为“(爵士乐)迷”,pioneers意为“先锋,开拓者”。
* t; h6 p7 a, \& W# \ 4 e7 p8 b4 ?; R/ @
13.【答案】B
8 F; `$ q, H; ~0 e1 l) ?: y
8 x, ]9 |1 F6 S8 }【解析】本句意为“他们被作为奴隶带到南部各州”。只有as,意为“作为”,介词,符合此意。
5 r$ p/ ~" N" p3 Z $ k; ]+ Q( } {. G4 |
14.【答案】C
& u& M4 `/ }* D3 b2 e
X6 g7 O( ]9 ~4 j3 _$ e【解析】本句意为“黑奴们被卖给南方种植园主们而且被迫在地里长时间地劳动。long一般不与months和weeks搭配,hours指工作时间,times指次数或倍数,当一段时间讲时是不可数名词,故只可选hours。 |