a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 75|回复: 0

[六级阅读] 英语六级阅读:汉译英分项指导情感和态度

[复制链接]
发表于 2012-8-14 10:30:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.犹豫不定be of two minds, Y& x, x  I5 [- x3 p! E) T+ m: U
  我打算买辆汽车,可心里一直犹豫不定,不知道买那个牌子的好。* F0 L' j# J% v) Z( y& A( K
  I’m thinking of buying a car, but I’m still of two minds .I can hardly decide as to which brand I should take.: E3 \& W6 x1 F2 q* p* L# x
  2.心事重重 some thing weighs heavily on one’s mind8 q! a, [2 v9 g5 N* l8 z& _! G, v# v
  老板这几天沉默寡言,看起来好像是心事重重的
" l0 q( S/ U- n# v9 X) v8 Y  The boss is quite down these days. He seems to have something weighing heavily on his mind.
$ J9 s) c2 M2 d; }  3.埋头苦干 keep one’s nose to the grindstone) u& d/ F  M% y, H/ z. U8 m3 w
  这年头,只会埋头苦干的人是挣不了大钱的
1 G( s: w8 L; H7 G2 X7 E  These years those who’re keeping their nose to the grindstone can’t make bundles.
) T. F, X$ E/ k1 C! [( n  4.心凉了半截 cool one’s ardor
% l% c9 {( ^" s. W  莉莉深深爱上了公司的老板并打算嫁给他,但是当她听说他玩弄过几个女孩子之后,她的心都凉了半截。
4 _7 A' U% ^, W8 w8 w) u  Lily was head over heels in love with their company’s boss and was thinking of marrying him, but the news that he had taken several girls for a ride cooled her ardor.# S) X! e5 x6 ?
  5.使人大为激动make one’s spine tingle
- D! |% k/ d- Y2 r9 a: |  小李答应与他结婚使他大为激动
/ i+ M! |6 _$ L* f. o  XiaoLi’s promise to marry him made his spine tingle.9 X. P: o4 b- W# Z# b/ U: N
  6.怀恨在心 bear somebody a grudge
; m4 W! a* F# ^' h+ o7 H* F  千万别得罪他,他会对你怀恨在心的! j9 o. a0 g/ n
  Take care not to offend him, or he’ll bear you a grudge.
3 K% k8 D, v: ?$ k/ h5 E  7.感到四肢无力 feel wobbly and rough.
( H7 b% }3 `& z  8.受冷落feel left out
- k; D0 P9 p8 M( p  在这样的场合上,谁愿意受到冷落那?
: G& J' P5 Y# ^4 A# O5 y* N  Who would like to feel left out at such a function?3 v. i& h3 Z) }1 ?% u+ h* b3 `6 E
  9.不容易 no cinch.
! {0 f% u; C5 E$ o  我是挣了钱,但这钱挣得太不容易了
# Y# A3 @2 q: J* T6 O3 s+ {  I know I’ve made some money, but it was no cinch to get it.4 g6 G8 ?4 K9 @- J9 R
  10.为难 be in a pickle
) G- ]+ k" C5 u1 a" C  我真的很为难,我本应该给他买件皮衣,可我没有那么多的钱
0 J, k0 N& f, i+ j  I’m really in a pickle. I’m supposed to buy him a fur coat, but I don’t have enough money for such an item.(pickle作“困境”解)
: V( Y& Q) ^- P  C' b3 g1 ^  11.苦苦哀求 press one’s suit
7 U! D7 y; h6 [( b" K2 C4 R  她苦苦哀求丈夫再给她一次机会8 X0 H% q3 R. D9 p/ j
  She pressed her suit and asked her husband to give her another chance.
0 m, e# Q& a: T3 ^# H  (苦苦哀求:press one’s suit. suit 指“乞求或恳求”)
) p* B% q; Q* a- {/ ^  12. 闲得无聊twiddle one’s thumbs
2 h$ b' q+ N% p: z  这些娘们儿都闲得无聊,不是坐在那里说长道短,就是三五成群的谈论别人家的“丑闻”7 e: M1 h' D) L2 q  X% I/ }
  These “old girls”network are twiddling their thumbs , sitting there either gossiping or forming into groups talking about other families’ “skeletons”8 |; F* a* |$ }4 s6 B
  13.推卸责任 pass the buck
/ E1 c- C  ]( o  当老板问起是谁把消息说出去的时候,他们两个人相互推卸责任。1 H6 K# c! {& M' V- _6 y' T
  When the boss was asking who had disclosed the news ,the two of them began to pass the buck to each other.
1 t. a. `8 T5 N1 k* }/ H( V  14.承担后果 face the music5 V; G. a5 x4 J  d; A; f
  这件事是他们三个人一起干的,可是现在谁也不愿意承担后果www.examw.com7 `4 L9 B  k9 h' h1 n
  It was done by the three of them. But none of them want to face the music now.
* g4 F9 O0 t6 @9 b( q" C) Q  15.真烦人a pill
: R$ f2 X* I9 R6 ^  她真烦人,整天唠唠叨叨的
; a2 p8 c  \' j7 q( x0 K  She’s really a pill, spending whole day harping and complaining.3 ?8 O- V" A8 A. }
  16.饶不了某人not put anything past somebody$ j/ r! M/ {; ?+ L) m
  如果他胆敢给我使坏,我就饶不了他。$ j0 I' K& J1 h/ y
  If he dare hit me below the belt, I won’t put anything past him.
4 d' C$ P0 G: f  17.一门心思have one’s heart set on
: \% p( W; F# Z& r+ `! G# G  他的女儿一门心思想嫁给一个日本人* w" m3 W: _0 @  r) ~
  His daughter has had her heart set on marrying a Japanese man.2 A# W% l5 A- s6 V' l6 j
  18.心烦意乱 nerves on edge8 Z2 ^2 I- J* i% C/ j( I3 M$ y
  这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的
) G4 u4 S4 R; J) E2 O' J0 g  I don’t know what has set my nerves on edge these days.
5 I) p+ a+ Y# m& y3 H2 p: Z  19.那可不行nothing doing
$ L, l* z$ R( `: e% u$ ?  又要用我的车?那可不行!
, I4 f7 T; C" o* B: K, P  Want to use my car again? Nothing doing.
& V9 e' P1 T6 E& ^6 K  20.容易极了Nothing to it
# _& C+ T0 x  b" r. d  你能说服我爸爸么? Can you convince my father?
1 H* a1 b  d! [8 m  说服你爸爸?那太容易了 Convince your dad? Nothing to it!
3 O6 y( d, v- Q: G  21.到了极点one for the books5 Y  h7 U! s$ _' f
  他的表演简直棒极了& F* r* i# p3 ~- F9 k
  His performance was really one for the books.
7 Y$ e) M) k: X7 P0 t, b( U# Z' ^  22.觉得可疑了smell a rat3 P" ^6 S% X# j# X% m  ?
  当他们同意把那批货以那样的价格卖给你的时候,你难道没有感到有些可疑么?
' j9 C+ `1 S& T1 x' i: l% s  Didn’t you smell a rat when they agreed to sell you the goods at such a price?
% r0 k0 x- P, o  23.敬而远之give a wide berth to1 a) f) H( d( X% y5 o+ A
  对他那号人,你还是敬而远之为好- ]2 k" d! @' \& O8 R7 M) @& y' m9 ^
  You’d better give a wide berth to a guy of his sort.
/ b4 r; ^; z! ?7 A  24.稍微……就行了give ……a once-over1 ?' |  `0 [% j9 K9 _
  车子不很脏,稍微擦擦就行了
+ z& S  [9 K" [; v  The car’s not very dirty, a once-over will do.$ i7 l8 G7 ?" e9 U# }4 H3 C8 e
  25.无聊 be for the birds
+ H7 I* `# E; I  z4 e1 p( y  他特别无聊,不是讲下流笑话,就是谈论别人的婚姻。
: n- f% M4 t, N9 X  He’ s plain for the birds. He would either crack a blue joke or talk about other people’s marriages.
) h/ V8 W5 \0 D; {3 s" |  26.合口味to one’s taste1 N$ K( ~  g' m
  这种音乐很符合他的口味) F: j1 d2 B2 \( V  Q
  This sort of music is quite to his taste.: `7 o$ }( N, y! W4 b4 k# n7 x
  27.心里特别难受 be sick at heart
8 d/ [9 V% v, I8 D  看到她受到那般伤害我心里特别难受
! I) r  C" J9 r" H/ d! B' a# c- z  I felt sick at heart when I saw how much she was hurt.9 W1 v8 I  h/ k: i6 d9 F$ L5 C) D1 S2 l
  28.别往心里去not take …to heart
& |: W: _  y3 o" e! k' i  不要往心里去,她不是有意要伤害你的  |, ?( W! h" Z* B9 U; r
  Don’t take it too much to heart. She didn’t mean to hurt you.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-31 07:16 , Processed in 0.320061 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表