a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 79|回复: 0

[综合] 考试辅导:2011年英语六级汉译英分项指导7

[复制链接]
发表于 2012-8-14 10:40:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2011年英语六级汉译英分项指导:金钱爱情婚姻家庭
8 F( t5 i# f5 T- A+ Q, U  x8 |  @  1.跟别人要钱 mooch off someone
; j% B( J* C1 @# D# U  我最讨厌跟别人要钱得人了。
4 I; Y4 U3 ~8 L( |) B% `! x  I feel sick of those who mooch off others.
$ R- X3 _# \5 \3 }  2.钱挣海了 coin money$ N8 g8 D! q7 c7 {1 Y: i2 z) {6 X
  这几年老张的钱挣海了。谁也没料到他会发这么大的财。3 t; x) p8 h  z0 x: m
  Lao Zhang is coining money these few years. Who can ever expect he would be able to make bundles like this!
& D2 k; @0 B4 ~! ~+ z  3.钱多得花不完 have money to burn
9 z" C+ z% M5 G2 p- o% W  老李的钱多得花不完,要不他敢这么挥霍?. p  i, G) G$ g  b- Q
  Lao Li has money to burn. Otherwise, how could he splash his money about like anything?% K9 y  I+ I; A; R1 o6 J; T1 C
  4.钱能生钱 money begets money
3 u( P: i9 e) ^  ~) F1 l2 w  钱能生钱。没本钱又怎能挣大钱那?/ @( X. ~' U  n  ^) T# o, U3 Y! o
  Money begets money. Without money in hand, how can you make bundles?
) }, R* \+ f; s$ v" ]6 U  5. 没钱 be broke$ l6 s6 z+ \' p# ^
  我手头没钱了,咱们别到外面去吃了
+ F1 }# s# G8 @; j5 D! \" |  I don’t want to eat out today. I’m broke.8 h0 Q, F% h" K! T$ N
  6.钱来之不易 money doesn’t grow on trees
% X% F; q) {9 ], R0 x3 F  你不应该如此挥霍。钱来之不易阿!' `2 D  {* N* c5 U! {# l- k
  You should not splash your money about like this. Money doesn’t grow on trees.) D5 `* d; ?2 Z
  7.敲竹杠 a clip joint
0 c  y1 \4 Q1 p% G, h3 s  那可是一家漫天要价,大敲竹杠的商店阿( P. s' {: F6 }8 b, C( U4 b
  That shop is plain a clip joint!: l+ }1 ^# z% P* h+ Q6 Q
  8. 生活很富裕be well fixed
6 ~" d. b$ |/ u$ o3 i  自从中国对外开放以后,有些农民也成了企业家,而且大部分农民的生活都富裕起来了。
' ]9 x1 Y7 I, k  Since China opened to the outside world, some farmers have become entrepreneurs and many are well-fixed, living a much more comfortable life.
- C5 D6 f  G, U# X. P6 Z& p  9.吃了上顿没下顿 not know where the next meal comes4 L: Q6 ~; \  d, W
  虽然很多人都已经富裕起来了,可是人有些人吃了上顿没下顿
% R- b: T; Z% ~, n) m1 a  In spite the fact that many have now become well-fixed, some people still remain in a state that they do not know where the next meal comes.
# ?/ H5 G" w7 Y2 w$ O' L  @  10.发财 rake it in7 r) ]1 k5 R  {( U9 I" W2 f; e
  它在海南挣了很多钱,真没想到他会发财( a6 ?7 v5 b. y$ N( S% x2 s
  He made bundles in Hai Nan. He was unexpectedly raking it in.( G/ y1 Y4 y; t. `9 T, i
  11.太宰人了 cost an arm and a leg
# K  U6 l; k# ]  这个饭馆太宰人了,一个白菜豆腐汤也得要上几十元。& p5 k5 Y+ G' y  x
  Eating in this restaurant will cost you an arm and a leg. You’ ll have to pay tens of yuan for even a soup of cabbage and beancurd
4 y/ @6 z! K+ [+ r  12.跟别人比阔 keep up with the Joneses
$ c. @9 b- S  C9 _5 R  我可不像你,老是和别人比阔
0 P+ w: `  a; S; W9 i0 I  I’m not your sort who like to keep up with the Joneses.
  X1 T, V  B  p7 L# P  13.养家糊口bring home the bacon
) K  ^6 E' L8 x4 [  一个家里总得有个养家糊口的人4 j- F% \5 ~8 \/ U
  Some one has to bring home the bacon in the family.- I+ q: D: [1 p) @6 g, c
  14.与……私通 have an illicit love affair with
5 I2 u% m  j8 l9 U  据说那个法官与一个电影明星私通。" x' k' v7 Q7 I6 L
  The judge is said to have an illicit love affair with a film star.
$ J, x+ K. K) ]: ^  15.婚外恋 a double life4 V% G1 ~" j0 v* t8 h
  我们这儿的人都感觉到他有婚外恋
( ~7 }$ F# p$ U9 t9 q3 e  People around here all feel that he’s leading a double life.
2 [# ^- t* C$ r  16.深深爱上be head over heels in love with
; o# t, U1 P! X7 `. {2 ~" o  听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。爱情这个东西真是难琢磨。
# K: ]. Z; o  `6 D( R  I hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is really a mystery.9 M1 ]8 v/ ^: d4 ?% |" K
  17.与门第比自己低的人结婚marry with the left hand7 R3 j8 `7 y, k+ c% A
  皇太子放弃了王位,与比自己门第低的人结了婚并到国外度蜜月去了
4 `! q8 a% }5 {8 C7 j% ?7 i% }+ D  The son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He’s now on their honeymoon abroad.5 v* R; K+ b4 {" D/ F
  18.嫁妆marriage portion7 M9 n. D( G! M) `- ~
  离婚时,她要求男方把她结婚时的全部嫁妆还给她。$ y' ?/ }3 {! Z9 |
  On the point of their divorce, she demanded on his returning to her all the lot she has brought as her marriage portion.9 t- V6 _3 M. q5 @; Y/ e
  19.外快side money  4 d5 d" q* H: o5 E/ v
  在过去的几年中老张挣了一大笔外快
# o9 X2 m# X/ t- t/ [/ _/ V  Lao Zhang has made a huge sum of side money in the past few years.7 \- F6 {) ^7 a0 |
  20.买得便宜 buy something on the cheap
) P! e3 d3 \* K  他的那部车买得可真便宜6 G4 z. M/ }5 {# {. ?
  He bought that car on the cheap.
( n+ t3 ^  D* ^+ R; N4 W& a6 S  21.输得精光be taken to the cleaners2 E7 R6 |0 ?( U9 u: \' c
  那帮人合伙欺负他,结果让他输得精光。中华考试网(www.Examw。com)
+ @# K5 P( M) f6 t$ O( X  The guys ganged up on him and they took him to the cleaners.2 q9 ?/ x! m, x  n- c& I
  22.调情 make a pass at someone: C* l- ]& S! h& n" G9 V
  当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。& Y6 {7 ~; h3 k- _
  When I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left.) R) K% a, X, K8 T
  23.花费 outgoings
# M8 v5 }( }# t. _! ~. ]  他一个月才挣300多块钱,怎么能支付得起家里所有的花费那?
3 y% u; [% f; Q& e+ D; h9 V  He gets about 300 yuan a month .How could he possibly balance his family’s outgoings with such a small income?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-23 17:55 , Processed in 0.248094 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表