Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些着名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。
2 R3 o! `3 S2 z" J. X2 P9 ?) ? L:Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就是:数学和艺术的关系。
! q' a1 k- p3 r \5 Q* t, Z M: I'm sure the lecture will be really neat.
; L( E. l5 B0 W# N8 B: a) [ L:什么?Neat,那不是整齐,乾净的意思吗?
+ J: \% F7 \. k. J* U0 j0 y M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.7 F) c& T* U* k' f) }3 y
L:噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而非要说neat呢?
& c8 W' p$ Q' M' W D7 p M: Neat is very conversational.( y$ U* O H6 l* ~
L:Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以用neat这个词呐?
$ C" n0 E$ L( ~* J7 C M: Neat can be used to describe an idea, a concept.
: n. U- l# l) p# f' s* ` L:Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。- O+ c8 \) b& e" v; k
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?
& b9 V& U) Y; Z+ t4 n( \ L:对,我觉得这个概念很有意思。$ @! ~8 K& ]7 m% j; {7 G: w& ?1 `
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.& q; R" s# Z N8 C- A
L:噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说:That's neat!
' Y0 R1 l1 y$ N0 }" v; }. e1 Y6 N M: You're right.
" l! U# [/ M0 L& X L:如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得很好的话,我也可以说:That's a neat idea.
6 R2 l I8 x! _' ]# T: \! X# J M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.( L; j- f$ t: c8 S; R
L:哟,对了,太晚了。赶快走吧!9 f, g6 f8 I5 K! A& W
L:我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。
" G2 c, I a3 e% O M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.! b3 |4 k- e+ v# R9 Y: k5 o* h
L:Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗?那天有个人说我很sharp,当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!
: Z2 Q) B v9 T& R M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. |