Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些着名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。
% k1 ^8 {% h1 q& s& Z5 W; X& H L:Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就是:数学和艺术的关系。' v5 N u+ C# u" y
M: I'm sure the lecture will be really neat.
9 |5 g* H$ e" B/ g. p2 P% y L:什么?Neat,那不是整齐,乾净的意思吗? z5 p* X0 N: H; \1 }0 m
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.% F# t1 a, \# T3 ]; o2 e
L:噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而非要说neat呢?2 k0 W* p u4 X% P
M: Neat is very conversational.3 Z, F, H& d& W/ I
L:Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以用neat这个词呐?& }) f& C3 i! X% G% c+ B( F
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.- \5 g4 S1 u6 D2 ^( j+ T
L:Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。
0 p; n* t% ]5 e1 b: U* _ M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?0 I( }/ p7 D. R- L5 t
L:对,我觉得这个概念很有意思。
; o2 l* e6 e; i. |- O/ [$ e' A, i M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.2 S8 h/ B3 g3 ~) l: N; K! k
L:噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说:That's neat!9 m9 Y3 O( k# S7 ?0 F% }' x; A7 {
M: You're right.
( i$ q5 `* O, x L:如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得很好的话,我也可以说:That's a neat idea.; a G F* O! U
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.
1 B7 E" V0 Y1 j* m6 V, k) @ L:哟,对了,太晚了。赶快走吧!4 D% o. n4 ^ \$ I' q3 s
L:我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。" Q4 }, F$ W0 m3 U) L
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.
$ B4 `: t: u; R2 F# A9 ` L:Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗?那天有个人说我很sharp,当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!+ x" a. T1 V# ?, R+ S# o
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. |