a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 124|回复: 0

[专八辅导] 专八阅读:A Sense of Humor3

[复制链接]
发表于 2012-8-14 11:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  难句译注
/ R& i3 V, `5 {) y8 A  1. In a divided world, laughter is a unifying force.3 W. W  P" C; d7 N
  【参考译文】在分裂的世界中,笑是一种促成一致(团结)的力量。
1 ]' @" V8 A2 f" F. S4 t+ @" E  2. Human relations may be plagued by ideological factions and political camps,! K+ C6 c: N+ Z6 L
  【参考译文】人际关系可能因思想意识派别和政治阵营的不同而受侵扰。
7 C  l4 ]% T* G+ Z  3. Certain comic stereotypes have a universal appeal.
# D) R+ A& f* J  【参考译文】某些滑稽的模式具有全球性的效果。
0 Q" f, \. X, b  4. Charlie Chaplin查理?卓别林1889-1977,英国讽刺滑稽剧及电影演员,导演及制片人。0 q' M* R# r, P3 ~6 l: @
  5. At odds with society和社会格格不入。2 w/ r1 A# w9 R5 R9 `1 \' m' \  h$ r! Y
  6. Dr. Samuel Johnson撒缪尔?约翰生,1709-1784,英国辞典编撰者及作家。
5 K" W0 N6 m; I% J  7. A sense of humor may take various forms and laughter may be anything from a refined tinkle to an earth quaking roar.+ H" z& q2 _1 B9 D( `9 q0 w9 z
  【参考译文】幽默感表现的方式多种多样,笑也许是银铃般优雅轻笑,也许是震耳欲聋的放声大笑。2 V( t1 @: r* {, K% G
  8. If we can see the funny side, we never make the mistake of taking ourselves too seriously.! t) s. P; N, a: Y/ `
  【参考译文】如果我们能见到可笑的一面,我们就不会犯这种错误:对自己看得过重(自以为了不起)。+ n; k" ^4 P# L; I0 y
  9. We are always reminded that tragedy is not really far removed from comedy, so we never get a lop-sided view of things.
( ^) n# O7 n; S$ \6 |  【参考译文】我们会经常提醒自己祸兮福所伏(悲剧离喜剧实际并不遥远),那我们决不会偏执一词地看事物。
+ u7 E  q* c. @1 a# s  10. Take the wind out of sb’s sails使某人气馁或泄气。' j$ S# _7 g  c6 ]. ?# n
  11. Swift Jonathan swift乔纳森?思维福特1667-1745,英国作家,生于都柏林,曾获牛津大学硕士,三一学院神学博士学位,1688年到英国,后加入英国国教会。他同情英国统治下的爱尔兰人民,积极参加他们为争取自由和民族独立的斗争。他以政治讽刺文着世,其文笔犀利、讽刺尖锐、文章推理严密,用词简洁、语言朴实清晰,被认为是英语的典范,《格列佛游记》是他的代表作之一。
1 C) ~8 s% ^* m; f" _$ v2 G) P! \  12. We laugh because we are meant to laugh; but we are meant to weep too.
2 ?6 U+ b5 O$ X  `: j  【结构简析】mean to do是打算或注定要…,一般用于被动。- I, ]& w! Y& E+ n, p
  【参考译文】我们笑是因为想笑,可是我们也想哭。是指小人国和邻国仅仅为打鸡蛋一类小事而打仗可笑,确实也是可悲。作者结合现实指出是人类悲剧之所在。
' e1 u  `5 j1 j: B3 b  写作方法与文章大意
2 A8 |+ L* g& A1 n) J$ H* J7 ?  文章以部部深入,一般到具体的写作手法论及笑是人类特有的功能。
0 G) ~) M( Q8 p/ X- m3 g1 C8 q  形式多种、效果一样。天下人有各种观点、制度、人际关系,对滑稽的东西都会报之以笑――一种一致的力量。) f6 A9 t  a/ C# V
  笑基于幽默感,有了它,人们会乐观、愉快、轻松,不偏不倚地对待一切,悲剧中寓以喜剧,幽默感又是人类开启幸福之门的钥匙。/ x+ P+ c; z3 h4 z6 m# M. S4 K
  论及的同时作者佐以例子,卓别林的早期电影,《格列佛游记》中的小人国战争等。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-21 14:37 , Processed in 1.179015 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表