a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 125|回复: 0

[专八辅导] 专八阅读:A Sense of Humor3

[复制链接]
发表于 2012-8-14 11:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  难句译注
# Q. ?2 s4 w8 ?  1. In a divided world, laughter is a unifying force.  `4 X8 O; W1 i: ~& S
  【参考译文】在分裂的世界中,笑是一种促成一致(团结)的力量。6 y4 @. \- \- e+ `
  2. Human relations may be plagued by ideological factions and political camps,
% n' g2 s& l/ [  【参考译文】人际关系可能因思想意识派别和政治阵营的不同而受侵扰。1 F9 H7 T! ^8 P. H: U
  3. Certain comic stereotypes have a universal appeal.% U, v4 P+ _1 G) K* X# \4 g
  【参考译文】某些滑稽的模式具有全球性的效果。5 ?. W  J1 D5 h) i* ~7 O
  4. Charlie Chaplin查理?卓别林1889-1977,英国讽刺滑稽剧及电影演员,导演及制片人。
; N0 U* J* u. W7 M8 v  5. At odds with society和社会格格不入。
+ v0 X" d$ ~( f5 j7 q$ v& l  6. Dr. Samuel Johnson撒缪尔?约翰生,1709-1784,英国辞典编撰者及作家。& [& e, z; L; [' q7 y9 _
  7. A sense of humor may take various forms and laughter may be anything from a refined tinkle to an earth quaking roar.
5 H; L+ H# A* _9 M" b% F' d  【参考译文】幽默感表现的方式多种多样,笑也许是银铃般优雅轻笑,也许是震耳欲聋的放声大笑。, Q2 V  a/ _* V. R& @0 e2 S3 p
  8. If we can see the funny side, we never make the mistake of taking ourselves too seriously.6 D/ t+ }  H3 Q- ]& k4 ?' o( x3 J) V8 [
  【参考译文】如果我们能见到可笑的一面,我们就不会犯这种错误:对自己看得过重(自以为了不起)。
7 T- L& @+ [# t: j# I$ p  9. We are always reminded that tragedy is not really far removed from comedy, so we never get a lop-sided view of things.: K9 [" t' Z& L) [- y
  【参考译文】我们会经常提醒自己祸兮福所伏(悲剧离喜剧实际并不遥远),那我们决不会偏执一词地看事物。4 k5 w8 f7 M( t' d# V! ~$ f
  10. Take the wind out of sb’s sails使某人气馁或泄气。
( ]& y2 q" \1 I+ }$ A  m  11. Swift Jonathan swift乔纳森?思维福特1667-1745,英国作家,生于都柏林,曾获牛津大学硕士,三一学院神学博士学位,1688年到英国,后加入英国国教会。他同情英国统治下的爱尔兰人民,积极参加他们为争取自由和民族独立的斗争。他以政治讽刺文着世,其文笔犀利、讽刺尖锐、文章推理严密,用词简洁、语言朴实清晰,被认为是英语的典范,《格列佛游记》是他的代表作之一。+ m4 ~* `4 I$ T) l9 X7 T
  12. We laugh because we are meant to laugh; but we are meant to weep too.
! ^9 Q5 W1 f$ r  w  【结构简析】mean to do是打算或注定要…,一般用于被动。
' K, f" T6 j9 y7 O' F  【参考译文】我们笑是因为想笑,可是我们也想哭。是指小人国和邻国仅仅为打鸡蛋一类小事而打仗可笑,确实也是可悲。作者结合现实指出是人类悲剧之所在。, n: w; R6 ?2 t- J' T8 m
  写作方法与文章大意0 \1 n8 V% B' @" {. L+ _5 w
  文章以部部深入,一般到具体的写作手法论及笑是人类特有的功能。7 T" }( W/ b- ~, I
  形式多种、效果一样。天下人有各种观点、制度、人际关系,对滑稽的东西都会报之以笑――一种一致的力量。
6 E1 G5 r( k! {8 j5 O, E' k9 A$ w. O  笑基于幽默感,有了它,人们会乐观、愉快、轻松,不偏不倚地对待一切,悲剧中寓以喜剧,幽默感又是人类开启幸福之门的钥匙。
9 Q* k& G: g) k$ R0 }  论及的同时作者佐以例子,卓别林的早期电影,《格列佛游记》中的小人国战争等。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-11 06:51 , Processed in 0.251325 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表