a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 41|回复: 0

[专八辅导] 专家敲定的常用中译英词组之政治类

[复制链接]
发表于 2012-8-14 11:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 日益昌盛  become increasingly prosperous6 y5 P' i4 o4 j2 C
  2. 快速发展  develop rapidly
- H6 N  k( g% b  3. 隆重集会  gather ceremoniously
6 ]) A" Z# [" L5 L* m  4. 热爱和平  love peace% ~6 J. b, Q  e, K! s
  5. 追求进步  pursue progress$ |* i# c- r' \4 k* R9 ]
  6. 履行权利和义务  perform the responsibilities and obligations) n' A- @( u. N5 K
  7. 回顾奋斗历程  review the course of struggle8 i8 B% }* H$ ^0 i! @, `
  8. 展望伟大征程  look into the great journey
- q0 {. f' w4 U: V+ u  9. 充满信心和力量  be filled with confidence and strength0 g: u5 V5 |% b/ q
  10. 必胜  be bound to win
" S( y$ u/ _" A4 K  11. 主张各国政府采取行动  urge governments of all countries to take action( ?7 O! R; v; x, c0 N1 u
  12. 和平共处  coexist peacefully$ N- }! |5 [9 }. I+ Q
  13. 对内开放和对外开放  open up both externally and internally
1 b3 Z4 v6 q: M7 U+ a  14. 经历两个不同时期  experience two different periods9 n$ m& s0 h5 ?9 D) ?" N7 U3 b
  15. 战胜无数的困难  overcome numerous difficulties) ^2 M/ E! W1 u/ U6 ]! X5 v+ o
  16. 赢得一个又一个胜利  win one victory after another; i" r2 t# B: o
  17. 完全意识到  be fully aware that$ w" T" T( W! h
  18. 迈出重要的一步  make an important step
; w" D1 o% O1 R' ?: X6 f  19. 采取各种措施  adopt various measures" R' U# ^# y2 P# v- E
  20. 得出结论 ,告一段落  draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion& M" }; k1 @2 W3 `5 U
  21. 正确处理经济发展同人口、资源、环境的关  correctly handle the relationship of economic development versus(with)population,natural resources and environment5 h$ f7 j5 \  Z- C& d  H+ {
  22. 鼓励创建文明家庭  encourage the idea of “Civilized Families”
  H8 ~3 d5 T4 Q& B  23. 拒绝生小孩  refuse to have a child, i% |7 k9 V( ?5 n2 x
  24. 提出离婚  ask for a divorce
' W3 E$ X; m' R9 w7 H3 e  25. 和睦相处  live in harmony
2 V% }1 }) e& x( R  26. 倡导人力资源管理  advocate the management of human resources
5 s. q. e. R* x5 D9 h  27. 损害人类社会的道德观  damage the morality of human society9 z- f) H7 [' s) a0 |& c
  28. 开辟人类历史新纪元  start a new chapter in the history of human
* H& W/ B" v+ X5 @" |8 m: g1 ]  29. 禁止他人作克隆人的实验  inhibit others from doing human cloning experiments
+ a1 W3 L# [2 f, U" H1 o2 @  z8 f3 T  30. 造福人类和科学  benefit mankind and science
  X: S3 K0 q1 [  x$ q# g  31. 控制人口数量(增长)  control the population size (growth)
) S$ K6 |$ p: R  k4 B0 H- X& O  32. 控制人口出生率  control birth rate- a. a& i- M7 \7 ^7 f) {/ c6 j; R
  33. 提高人口素质  improve the population quality0 R5 E8 E8 f6 ^  M9 Z0 y' l
  34. 晚婚晚育  marry late and have children late  (delayed marriage and delayed child bearing ): x' z& h! _9 _8 b9 t; N
  35. 优化人口结构  optimize the population structure$ v# W+ A6 p( _  u8 w
  36. 优生优育  bear and rear better children1 u# W% Y: _; E$ {5 [* C4 q
  37. 尊重和保障人权  respect and guarantee human rights4 _# f' R5 ~; n
  38. 维护和促进人民的生存权和发展权  safeguard and promote the people’s rights to subsistence and development
- g% Y# `( a' ]  39. 提倡晚婚晚育  encourage late marriage and late childbirth' Y; Z& k0 R3 f% m+ D
  40 坚持计划生育的基本国策  stick to the basic state policy for family planning. Q8 N% y2 ^4 c
  21. 实现民族独立  realize national independence' _/ N7 o( E# x5 R+ V! Z* l- h( }
  22. 追求真理  seek the truth
  k3 \3 z8 h4 j$ ?+ e- ^- M# U8 ]- M  23. 建立社会主义制度  establish a socialist system
+ Y' [. N0 w/ G9 [2 F  24. 根除 (防止,消除)腐败  root out (prevent, eliminate) corruption
+ j8 W4 R5 d3 y- [  25. 响应号召  respond to the call5 F3 P+ Y$ D) X2 h& w/ ?: l
  26. 进入新时期  enter a new period
2 F# o5 Y1 [; A  27. 实行新政策  practice new policies9 s. f% P+ x9 I& a9 d
  28. 展现生机和活力  display one’s vigor and vitality% e7 ^4 r" Y* R5 Z( Y) H
  29. 增强综合国力和国际竞  enhance comprehensive(overall) national strength and international competitiveness
# g* I2 `; c( v  30. 进入世界先进行列  edge into the advanced ranks in the world
. Q# i8 M5 @: f: P  31. 解决温饱问题  solve the problem of food and clothing
6 C% m8 ?3 s1 m, ?2 r/ I6 D  32. 吸收各国文明的先进成果  absorb what is advanced in other civilizations
/ _" d. Y# o) Z) o# Y+ ^" {- ]  33. 与日俱增  increase every day- e) }! J+ v# y; h( k2 I/ a
  34. 实现夙愿  fulfill the long-cherished wishes
6 b  w9 e! Q/ r6 G  35. 必将实现  be bound to come true
! T% _" _8 ~$ M  36. 锻造一支人民军队  forge a people’s army
& i/ [8 z4 z9 k& e5 a& L  H" t  37. 建立巩固的国防  build a strong national defense; r$ N  y& }$ G4 d
  38. 进行和谈  hold peace talks8 I+ h# ~' s& f& W
  39. 修改法律  amend the laws5 y% I/ z3 E4 J1 G( D
  40. 在...中起(至关)重要作用  play a major (crucial, an important ) role in
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-21 15:30 , Processed in 0.227121 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表