1. 日益昌盛 become increasingly prosperous6 y5 P' i4 o4 j2 C
2. 快速发展 develop rapidly
- H6 N k( g% b 3. 隆重集会 gather ceremoniously
6 ]) A" Z# [" L5 L* m 4. 热爱和平 love peace% ~6 J. b, Q e, K! s
5. 追求进步 pursue progress$ |* i# c- r' \4 k* R9 ]
6. 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations) n' A- @( u. N5 K
7. 回顾奋斗历程 review the course of struggle8 i8 B% }* H$ ^0 i! @, `
8. 展望伟大征程 look into the great journey
- q0 {. f' w4 U: V+ u 9. 充满信心和力量 be filled with confidence and strength0 g: u5 V5 |% b/ q
10. 必胜 be bound to win
" S( y$ u/ _" A4 K 11. 主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action( ?7 O! R; v; x, c0 N1 u
12. 和平共处 coexist peacefully$ N- }! |5 [9 }. I+ Q
13. 对内开放和对外开放 open up both externally and internally
1 b3 Z4 v6 q: M7 U+ a 14. 经历两个不同时期 experience two different periods9 n$ m& s0 h5 ?9 D) ?" N7 U3 b
15. 战胜无数的困难 overcome numerous difficulties) ^2 M/ E! W1 u/ U6 ]! X5 v+ o
16. 赢得一个又一个胜利 win one victory after another; i" r2 t# B: o
17. 完全意识到 be fully aware that$ w" T" T( W! h
18. 迈出重要的一步 make an important step
; w" D1 o% O1 R' ?: X6 f 19. 采取各种措施 adopt various measures" R' U# ^# y2 P# v- E
20. 得出结论 ,告一段落 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion& M" }; k1 @2 W3 `5 U
21. 正确处理经济发展同人口、资源、环境的关 correctly handle the relationship of economic development versus(with)population,natural resources and environment5 h$ f7 j5 \ Z- C& d H+ {
22. 鼓励创建文明家庭 encourage the idea of “Civilized Families”
H8 ~3 d5 T4 Q& B 23. 拒绝生小孩 refuse to have a child, i% |7 k9 V( ?5 n2 x
24. 提出离婚 ask for a divorce
' W3 E$ X; m' R9 w7 H3 e 25. 和睦相处 live in harmony
2 V% }1 }) e& x( R 26. 倡导人力资源管理 advocate the management of human resources
5 s. q. e. R* x5 D9 h 27. 损害人类社会的道德观 damage the morality of human society9 z- f) H7 [' s) a0 |& c
28. 开辟人类历史新纪元 start a new chapter in the history of human
* H& W/ B" v+ X5 @" |8 m: g1 ] 29. 禁止他人作克隆人的实验 inhibit others from doing human cloning experiments
+ a1 W3 L# [2 f, U" H1 o2 @ z8 f3 T 30. 造福人类和科学 benefit mankind and science
X: S3 K0 q1 [ x$ q# g 31. 控制人口数量(增长) control the population size (growth)
) S$ K6 |$ p: R k4 B0 H- X& O 32. 控制人口出生率 control birth rate- a. a& i- M7 \7 ^7 f) {/ c6 j; R
33. 提高人口素质 improve the population quality0 R5 E8 E8 f6 ^ M9 Z0 y' l
34. 晚婚晚育 marry late and have children late (delayed marriage and delayed child bearing ): x' z& h! _9 _8 b9 t; N
35. 优化人口结构 optimize the population structure$ v# W+ A6 p( _ u8 w
36. 优生优育 bear and rear better children1 u# W% Y: _; E$ {5 [* C4 q
37. 尊重和保障人权 respect and guarantee human rights4 _# f' R5 ~; n
38. 维护和促进人民的生存权和发展权 safeguard and promote the people’s rights to subsistence and development
- g% Y# `( a' ] 39. 提倡晚婚晚育 encourage late marriage and late childbirth' Y; Z& k0 R3 f% m+ D
40 坚持计划生育的基本国策 stick to the basic state policy for family planning. Q8 N% y2 ^4 c
21. 实现民族独立 realize national independence' _/ N7 o( E# x5 R+ V! Z* l- h( }
22. 追求真理 seek the truth
k3 \3 z8 h4 j$ ?+ e- ^- M# U8 ]- M 23. 建立社会主义制度 establish a socialist system
+ Y' [. N0 w/ G9 [2 F 24. 根除 (防止,消除)腐败 root out (prevent, eliminate) corruption
+ j8 W4 R5 d3 y- [ 25. 响应号召 respond to the call5 F3 P+ Y$ D) X2 h& w/ ?: l
26. 进入新时期 enter a new period
2 F# o5 Y1 [; A 27. 实行新政策 practice new policies9 s. f% P+ x9 I& a9 d
28. 展现生机和活力 display one’s vigor and vitality% e7 ^4 r" Y* R5 Z( Y) H
29. 增强综合国力和国际竞 enhance comprehensive(overall) national strength and international competitiveness
# g* I2 `; c( v 30. 进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world
. Q# i8 M5 @: f: P 31. 解决温饱问题 solve the problem of food and clothing
6 C% m8 ?3 s1 m, ?2 r/ I6 D 32. 吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations
/ _" d. Y# o) Z) o# Y+ ^" {- ] 33. 与日俱增 increase every day- e) }! J+ v# y; h( k2 I/ a
34. 实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes
6 b w9 e! Q/ r6 G 35. 必将实现 be bound to come true
! T% _" _8 ~$ M 36. 锻造一支人民军队 forge a people’s army
& i/ [8 z4 z9 k& e5 a& L H" t 37. 建立巩固的国防 build a strong national defense; r$ N y& }$ G4 d
38. 进行和谈 hold peace talks8 I+ h# ~' s& f& W
39. 修改法律 amend the laws5 y% I/ z3 E4 J1 G( D
40. 在...中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in |