难句译注! N! ~- G5 n/ J" H- X8 v) {
1. In a divided world, laughter is a unifying force.
- D5 C( ], [ s B2 O 【参考译文】在分裂的世界中,笑是一种促成一致(团结)的力量。8 W F2 C9 h" o( ?" R, }* `& c
2. Human relations may be plagued by ideological factions and political camps,
0 ]3 J8 P1 n. a 【参考译文】人际关系可能因思想意识派别和政治阵营的不同而受侵扰。: W! _! G" d4 o# Q0 Q
3. Certain comic stereotypes have a universal appeal.( f+ G2 i; n" F, k
【参考译文】某些滑稽的模式具有全球性的效果。
: m+ e7 |% d4 B* F, z1 J# G2 n" e' `) H 4. Charlie Chaplin查理?卓别林1889-1977,英国讽刺滑稽剧及电影演员,导演及制片人。
' _/ t' L$ u- l* `: } 5. At odds with society和社会格格不入。/ G- v {) f% U3 @$ Z* H$ M' i
6. Dr. Samuel Johnson撒缪尔?约翰生,1709-1784,英国辞典编撰者及作家。, d0 `' P$ i9 K& \. a
7. A sense of humor may take various forms and laughter may be anything from a refined tinkle to an earth quaking roar.5 a0 G' F" X( H
【参考译文】幽默感表现的方式多种多样,笑也许是银铃般优雅轻笑,也许是震耳欲聋的放声大笑。9 C2 ]0 T0 }3 a; z
8. If we can see the funny side, we never make the mistake of taking ourselves too seriously.5 p! e. {; k0 {' X7 j0 |
【参考译文】如果我们能见到可笑的一面,我们就不会犯这种错误:对自己看得过重(自以为了不起)。
, m7 T8 y1 c/ c2 s) Q# b$ w; {+ u 9. We are always reminded that tragedy is not really far removed from comedy, so we never get a lop-sided view of things.
2 ^$ u4 \3 v o5 @: T 【参考译文】我们会经常提醒自己祸兮福所伏(悲剧离喜剧实际并不遥远),那我们决不会偏执一词地看事物。
4 @2 \7 M; u5 l; X( O" A6 n0 G 10. Take the wind out of sb’s sails使某人气馁或泄气。
6 R& n4 C1 g j3 a: U, `1 G 11. Swift Jonathan swift乔纳森?思维福特1667-1745,英国作家,生于都柏林,曾获牛津大学硕士,三一学院神学博士学位,1688年到英国,后加入英国国教会。他同情英国统治下的爱尔兰人民,积极参加他们为争取自由和民族独立的斗争。他以政治讽刺文着世,其文笔犀利、讽刺尖锐、文章推理严密,用词简洁、语言朴实清晰,被认为是英语的典范,《格列佛游记》是他的代表作之一。; U+ R3 u; v- a# K
12. We laugh because we are meant to laugh; but we are meant to weep too.6 M% I; ~! y, q. v2 x
【结构简析】mean to do是打算或注定要…,一般用于被动。' e' R" B" @: ]% w: J* U
【参考译文】我们笑是因为想笑,可是我们也想哭。是指小人国和邻国仅仅为打鸡蛋一类小事而打仗可笑,确实也是可悲。作者结合现实指出是人类悲剧之所在。
$ W4 A; A& Z9 M) d: U 写作方法与文章大意$ \" P% F" J' e* X5 x0 v. L
文章以部部深入,一般到具体的写作手法论及笑是人类特有的功能。$ s8 X. I& h$ _ T* n% t/ _$ K0 i3 B
形式多种、效果一样。天下人有各种观点、制度、人际关系,对滑稽的东西都会报之以笑――一种一致的力量。7 g7 E# @, g2 r# L5 p0 e" J
笑基于幽默感,有了它,人们会乐观、愉快、轻松,不偏不倚地对待一切,悲剧中寓以喜剧,幽默感又是人类开启幸福之门的钥匙。6 \* x6 S% e# `4 G0 S3 A$ S* z
论及的同时作者佐以例子,卓别林的早期电影,《格列佛游记》中的小人国战争等。 |