a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 69|回复: 0

[专八辅导] 英语专业八级实用英汉翻译常见错误例析(8)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 11:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、A drowning man catches at a straw.
) v8 T. S' u7 C( e0 y  2、He wanted to go to sea.
7 B% k' j2 \9 l1 N, \  3、She is careless of her dress.
+ O$ x, R) K! A5 V+ W3 }% ^) e  答案及解析如下
5 n* i/ _# ~  r# o1 X+ p  1、
( a" ~7 S* Q4 q  j3 i% q  误:一个溺水的人抓住了一根稻草。
6 d. ]6 u' Y" O+ u7 M  正:一个将淹死的人哪怕是一根稻草也会去抓。
; S& P% O) F8 V( e( S  r  析:catch a straw 为实际抓住了,catch at a straw 为还没有抓到手不过是努力想要抓到罢了。这句话是一个成语,比喻一个人绝望时的心情。
* r/ k) S: k# B) r2 f/ Z2 X4 u9 T- b  2、0 h- Y1 Y* E4 C
  误:他想去海边。: ~. ~4 Z( m! Y+ n5 {7 v+ h2 c' c
  正:他要去当水手。
, y% t: H" q# D1 D/ K+ Z  析: want作动词用时,除了要这个主要意思外,还有缺少的意思,如:He wants patience. 他缺乏耐心。作不及物动词一定表示 缺少 或 贫困解。We mustn’t let him want in his old age. 我们一定不能让他老年时贫困。wanting 无论是作形容词还是介词均表示 缺乏。Many pages of this book are wanting.这本书缺少了很多页。Wanting mutual trust,friendship is impossible.没有相互信任的友谊是不可能有的。本题,go to sea 是习惯用语。
; [: ~8 d; t0 R! K1 F# t6 p  3、
: u1 @# h/ B5 y8 y. b  误:她不注意衣着。
7 O& z3 m- ~1 n+ T; u+ A# ~- i! v  正:她不爱惜她的衣服。
4 h# E; C4 g% ?5 D+ g+ ?  析:careless of 表示 不重视,不修边幅怎么说呢?..想想..... 应该说 careless about
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-4 21:02 , Processed in 0.276904 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表