6. I'm So Sad... (1)
. ~) w% {3 Y* ^5 S( CBroke again. 又破产了。
5 C, f! K L' U% HThat was my last one, too. 那可是我最后额财产了。" x4 J% V* f& Q2 U) L7 N
Sigh. He doesn't even know I'm alive. 啊啊,他一直都不知道我还活着。
4 X: g H: v0 R- g4 rThe only feasting I do these days is in my dream. 这几天我只能在梦中享受山珍海味了。
+ k- o1 z X% P& pI lost two teeth, my contract, and the game. (意译)福无双降,祸不单行;黄鼠狼单咬病鸭子。( J, t/ `/ C7 W5 S; w
Sob, I lost. 呜呜,我又输了。& f q6 b$ }" j9 s) a
He tricked me. I hate him. 他耍弄了我,好恨他。1 x3 t) s9 M7 V' e+ `% j' \
Johnny doesn't like me. 乔妮不喜欢我。3 H4 z/ I& T2 z+ g* m
I blew it. 我们吹了。
& `& u! x$ {1 h, d) cI'm all washed up. 我都完事了(筋疲力尽了)。! ]2 b4 Z$ A o4 Y4 N. ^6 m# G3 e
Joe was really a rat. 乔(生前)是个十足的大骗子。(咒骂)" E$ S3 P/ q" T$ ?: ]
Shh! He'll hear you. 咻,小声点,他会听到的。' M7 o. r2 h2 B& f2 c
悲伤2
0 ~; z6 L. w! c! E p7. I'm So Sad... (2)% E. W1 S( d, `/ v0 l8 r& C
Good-bye, cruel world. 永别了,残酷的世界啊。* o+ T$ ^+ y$ s3 {: ]
I wish you wouldn't go this way. 我希望你不必落得这样的下场。
" x: T3 u/ _7 p8 t9 wSigh, I'm so hungry. Can I have a bite? 噢,我肚子饿了。我可以吃一口吗?
; f6 {, F5 S: e+ s/ n5 TNo! Yum, gorge, glut. 不行,嚼嚼!你这讨厌鬼。
L2 B. i6 e+ S$ u8 dI'll drown my sorrows. 我要消愁解闷。
2 v# r- u8 R8 `# |- G" b1 nSob! I didn't mean to kill it. I'm sorry birdie. 呜呜,我无意要杀死你。对不起,小鸟。+ L8 z" k) ~4 m' d+ R" U
Ooo! I can't look. 唔,我不忍心在看下去了。
8 o8 B0 |: n! c. h7 M4 \Goodness, I do hope this isn't a loud gun. I hate noise. 但愿这不是一把会发出巨响的手枪。俺不喜欢噪音。(自杀者的话)# z2 i0 W. M O
Will it hurt? 不知道会不会受伤?, |* G# U* Q9 j% ^
I'll rip him apart with my hands. 我要亲手把他撕成碎片 |