a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 62|回复: 0

[PETS三级] 公共英语三级辅导:常用句精解(2)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 13:02:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、 I don't ever want to have the effect on a person that this person had on me, where i was just blown away by disappointment. It took a few years to get over it.& h, c! u- M; J5 Y
  这个句子中重点解析的是"ever"的意思。
. ]* d7 S+ b( n( ^4 T' s8 n, t  翻译为:我甚至从未想过要给"给我留下印象的人"留下印象,在这一点上我感到十分失望。我用了许多年才克服这个毛病。
. q+ i7 M6 b# s. M) s8 R  ever,在否定句中起加强语气的作用,not ever从未。; f, w( q# Q/ @+ K2 }; Q" t+ [7 }) @
  2、One thing I do is work with Make-A-wish. If an ill child's one wish to see a celebrity and he picks me, then I make time to see him. But I have to be very careful with these kids, because if you get too attached, you're just setting yourself up for loss.3 r. b. d$ {! m2 V
  这个句子中重点解析的是" because if you get too attached, you're just setting yourself up for loss."的意思。/ y0 }* |! o$ s2 H$ Y
  翻译为:我做的一件事就是带着许愿做事。如果一个病了的孩子的愿望是想看一个名瓦并且他选择的是我,然后我抽出时间去看望他。但是我必须非常小心的跟这些孩子相处,因为如果你太依恋,你会感到不舍。; o5 ~# Y. \0 j5 t
  because if you get too attached, you're just setting yourself up for loss.因为如果你太依恋,你会感到不舍。
. {7 f3 M& }) E% S7 U# N6 Y  其中attch是:使喜爱,使依恋:因情感因素,如爱戴或忠诚使联结。) j3 x& U2 s+ X6 x
  set oneself up for loss是引起自己处于受损失或失去的状态。
6 r: h5 S2 j: h7 N. Z  C  3、Thank you for giving me the inspiration to stick around, at age 50, you have to feel you're contributing to something.
% g/ S- Q: S( L1 Q4 |4 b1 ^  这个句子中重点解析的是" you have to feel you're contributing to something."7 ^& L( e! w$ {5 Y  p
  翻译为:谢谢你给我关于等待的启示,在50岁时,你必须感到你正在做贡献。
, r, o( Z) Q9 g3 p  "you have to fell you're contributing to something"这句话的意思就是:在50岁时,你必须感到你正在对某些事情做贡献。
3 S0 B8 y6 V* ?& ]  4、We stayed at the Ritz-Carlton and just had a blast. Or I'll give everybody a ride in the Ultra light-it's a flying kite.
  J( k- ~# A8 u- E2 n9 k  这个句子中重点解析的是"ride"在这里怎么翻译。
& X+ C0 D( ^7 R6 o  翻译为:我们待在Ritz-Carlton并开了个狂欢会。否则我会给每个人乘坐一下"超轻型"——一个飞行的风筝。
5 u. J9 v" {' I! N; V  ride就是乘坐。. i$ T/ n! \; X- F9 l( X" r
  5、"One day I'll have my own barbecue." In other words, every generation gets to improve on the dreams of the last generation.
4 D/ w; _& s/ ~; a  翻译为:"有朝一日,我将拥有自己的烤肉(比喻:实现自己的梦想)。换句话说,每代人必须在他上代人的梦想上有所提高。
  |/ f: l8 K& x: c: O; E  6、But it came with a price because when he was drinking, we had jobs and money. When he quit, we traded alcoholism for being dirt-poor.
/ t' u: d2 }( k1 ?# t9 y% ~) \  这个句子中重点解析的是"we traded alcoholism for being dirt-poor."这句话的真正含义。
7 ]8 x; }1 \! K0 J; Z, s0 {3 o  c  翻译为:但是这有一定的代价:因为当他饮酒的时候,我们有工作和工钱。当他戒酒了,我们就只有借酒消愁穷困潦倒了。
1 F1 H5 L9 Q" M5 j0 h  we traded alcoholism for being dirt-poor:其中的trade sth. for sth.以……和……交易,以酗酒和穷困潦倒交易。& \( P1 ~& `5 w; @1 n
  7、It got so bad that he either quit or got fired.转自:考试网 - [Examw.Com]
6 }% b" v/ i5 H8 f3 {  这个句子中重点解析的是"so……that"在此句中的意义。) ^9 s; H4 f: J
  翻译为:一般so……that是如此……以至于……的意思,这里上下句不是因果关系: 变得糟糕的是,他既没有辞职也没有被解雇。后半句that he either quit or got fired是so bad的补充状语从句,补充说明so bad的细节,不要太拘泥语法结构,更应该注重的是:1.英语语序特征,2.英语国家的人的逻辑思维特征。
: t8 D# U- u/ j( w) k% g; O& P' j  8、He was a tool pusher essentially, sold drill bits to oil-drilling companies.- R# ^8 q! G1 _2 D9 n7 r" X
  翻译为:他其实是一个工具推销者,卖钻头给开采石油的公司。
: z( Z6 }6 U% }' w- \  9、I never think that I 'm doing eight-minute cures on television. But I think that 50 percent of the solution to any problem lies in defining it first. I can be an emotional compass that points them down the path.9 l: ]5 l( C- f
  这个句子中重点解析的是"cures"与"lies in"的意思,另外 "point……down"是词组吗?( e0 i, U& X# h0 K" H, [1 D$ \
  翻译为:我从未想过我在用电视做一个8分钟的治疗。但是我认为任何问题50%的解决方法在于先界定它。我可能是沿着路径指向它们的情感罗盘(指南针)。
# U* ]% L" Q: Y  K  cure:名词,治疗。point和后面的down可以认为没有关系,这里不是词组,down这里的意思是"沿着",相当于along.down the path是介宾结构词组,在句中作points them的补充状语。
" [: [& A/ c3 O& E3 t  建议:不要从语法分析着手来学习英语,因为这样效果很差。最好是提高阅读量,让一切语法变为理所当然的事情,让记忆单词成为阅读时的副产品。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-18 23:18 , Processed in 0.273725 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表