a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 130|回复: 0

[PETS三级] 2012年PETS三级考试写作惯用句型三

[复制链接]
发表于 2012-8-14 13:02:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
第二部份:Phrases and Sentence:
8 [  W8 F# H7 V# H' F9 k; S  1、 I don't ever want to have the effect on a person that this person had on me, where i was just blown away by disappointment. It took a few years to get over it.
) Y; N7 n* @) X, [; p- G. a: _  这个句子中重点解析的是“ever”的意思。, N2 u; L" [7 |6 a, A  T
  翻译为:我甚至从未想过要给“给我留下印象的人”留下印象,在这一点上我感到十分失望。我用了许多年才克服这个毛病。
9 `; f$ t0 I2 D4 ]) o# A  ever,在否定句中起加强语气的作用,not ever从未。2 y7 G. R$ z- @
  2、One thing I do is work with Make-A-wish. If an ill child’s one wish to see a celebrity and he picks me, then I make time to see him. But I have to be very careful with these kids, because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.6 r  e" n4 b$ t0 O
  这个句子中重点解析的是” because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.”的意思。
- f& j) k6 ~7 g  翻译为:我做的一件事就是带着许愿做事。如果一个病了的孩子的愿望是想看一个名瓦并且他选择的是我,然后我抽出时间去看望他。但是我必须非常小心的跟这些孩子相处,因为如果你太依恋,你会感到不舍。2 H. M% K) t9 y9 c
  because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.因为如果你太依恋,你会感到不舍。# h: \; u( ^% g! d8 o, ?! l
  其中attch是:使喜爱,使依恋:因情感因素,如爱戴或忠诚使联结。4 t1 Y4 x$ ^6 m5 X" A0 N0 I& Z
  set oneself up for loss是引起自己处于受损失或失去的状态。
, k: I/ e% [& d7 ?; [/ z; J2 b& e  3、Thank you for giving me the inspiration to stick around, at age 50, you have to feel you’re contributing to something.
5 |9 ?  h: q7 v1 r  a6 x, j$ C8 H6 v  这个句子中重点解析的是“ you have to feel you’re contributing to something.”! [; J; Q9 l. g; g3 M
  翻译为:谢谢你给我关于等待的启示,在50岁时,你必须感到你正在做贡献。& A. e( {2 T! z8 ?
  "you have to fell you’re contributing to something"这句话的意思就是:在50岁时,你必须感到你正在对某些事情做贡献。% m; u; `1 j/ `
  4、We stayed at the Ritz-Carlton and just had a blast. Or I’ll give everybody a ride in the Ultra light-it’s a flying kite.
0 T1 m1 M; R& p, V  b% B) P+ d/ L* z  这个句子中重点解析的是“ride”在这里怎么翻译。! G4 t! ~+ w  X! Y# W0 f9 L  p
  翻译为:我们待在Ritz-Carlton并开了个狂欢会。否则我会给每个人乘坐一下“超轻型”---一个飞行的风筝。1 k+ D: d6 h+ ]( h3 p
  ride就是乘坐。+ F' @5 O1 S( ]  L( H* H
  5、“One day I’ll have my own barbecue.” In other words, every generation gets to improve on the dreams of the last generation.6 ~+ P$ p% w" z3 p0 k  j3 H1 N
  翻译为:“有朝一日,我将拥有自己的烤肉(比喻:实现自己的梦想)。换句话说,每代人必须在他上代人的梦想上有所提高。
8 o; {" k( c! a6 _3 U' ]* a. \7 V  6、But it came with a price because when he was drinking, we had jobs and money. When he quit, we traded alcoholism for being dirt-poor.5 c- l" \' ]. }5 H
  这个句子中重点解析的是“we traded alcoholism for being dirt-poor.”这句话的真正含义。
! W* c7 m. T% K! i9 q" g* W  翻译为:但是这有一定的代价:因为当他饮酒的时候,我们有工作和工钱。当他戒酒了,我们就只有借酒消愁穷困潦倒了。
1 P  ~! p' }$ p8 f. d( s2 F  we traded alcoholism for being dirt-poor:其中的trade sth. for sth.以...和...交易,以酗酒和穷困潦倒交易。
% T# {3 O6 }+ M9 _  7、It got so bad that he either quit or got fired.: k' W) v1 a8 N2 v1 ?- I& k4 N
  这个句子中重点解析的是“so……that”在此句中的意义。
* {7 X: ]0 N# k" I+ E) J; O! u  翻译为:一般so...that是如此...以至于...的意思,这里上下句不是因果关系: 变得糟糕的是,他既没有辞职也没有被解雇。后半句that he either quit or got fired是so bad的补充状语从句,补充说明so bad的细节,不要太拘泥语法结构,更应该注重的是:1.英语语序特征,2.英语国家的人的逻辑思维特征。5 K$ G( |" l5 ?; Z1 i3 [
  8、He was a tool pusher essentially, sold drill bits to oil-drilling companies.' i/ c% ]- U5 y8 g# c: h
  翻译为:他其实是一个工具推销者,卖钻头给开采石油的公司。
6 {) ~5 s0 h' d% I3 n  9、I never think that I ‘m doing eight-minute cures on television. But I think that 50 percent of the solution to any problem lies in defining it first. I can be an emotional compass that points them down the path.
9 m7 E! ?. R6 s& R- z* v" L  这个句子中重点解析的是“cures”与“lies in”的意思,另外 “point……down”是词组吗?! Y1 F% r0 e# ~5 p& T  q. x* d
  翻译为:我从未想过我在用电视做一个8分钟的治疗。但是我认为任何问题50%的解决方法在于先界定它。我可能是沿着路径指向它们的情感罗盘(指南针)。9 r9 h! z% J. P3 u
  cure:名词,治疗。point和后面的down可以认为没有关系,这里不是词组,down这里的意思是“沿着”,相当于along。down the path是介宾结构词组,在句中作points them的补充状语。2 B& `9 K" q# e
  建议:不要从语法分析着手来学习英语,因为这样效果很差。最好是提高阅读量,让一切语法变为理所当然的事情,让记忆单词成为阅读时的副产品。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-1 17:56 , Processed in 0.198524 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表