岁月不待人。! o& z% s) n& `/ I% G. n0 H
Time and tide wait for no man. *tide 是“潮水”,此处与time同义,表示时间。4 |6 m% G: I% f' L: D! D) o& l
越快越好。0 y; v. g' i+ G2 E; g
The sooner, the better.1 K4 V: ]( I& ~* W# b5 J, t) m- f+ \& Z- J
When should I come over? (什么时候来合适?)9 x" d! x9 h9 v) B9 P' N! M
The sooner, the better. (越快越好。)/ i% d6 f7 i& K: K
正好。
5 p. Z/ O" t5 P8 Y% L R* u On the nose.5 j6 n: S" G, O" H
How many people came to the party? (有多少人来参加晚会?)
& U" {2 i* s$ d. ]3 ? A hundred people, on the nose. (正好100人。)0 H5 G# e3 u" j: k+ |5 X
Exactly.
, e6 f3 ^; h! [, h. A On the dot.
6 B+ U0 j# U& ^2 D4 x% _" h7 k$ U3 g 捉迷藏。4 W# D/ w: P) C) t# x
Hide-and-seek6 o" ~" X/ `5 [5 |9 r
Let's play hide-and-seek. (我们玩捉迷藏吧。)! W3 e ]7 T$ r* F: b; v
Okay. (好吧。) |