懒惰与偷懒的表达
' S& O# x% \9 H, b$ AOh, Lazy man! , I1 \' k( n [$ Q" z/ t
I'm twenty and proud that I've never fed myself! 我二十岁了,但是,以从来不会自己挣钱吃饭为傲。 ) ~* i7 a. s' x8 D0 M
I'd rather dream than study my chemistry. 我还是做我的梦,总比研究化学好。 4 d( P7 @2 a2 k4 }8 n/ S
He is too lazy to move but luckily he has strong toes. 他虽然懒惰得不肯动,但是幸而有强壮的脚趾。 4 y7 r+ d# {1 Y t. ~0 Z( P( r& ^
He has forgotten about his job. 他把工作忘得一干二净。
" Y/ R. `, h- f1 \ They enjoy being idled. 他们以偷懒为乐。 1 h1 @- t; U7 V1 u5 s( G5 g# q2 H# g
The fool doesn't suspect a thing. 傻人不疑心什么。
! V1 j- S' C: j X innocent fool 无罪的傻瓜 / s4 t' [% t( [" s
He may cheat in checkers, but it beats staring at his face all day long. 他可能在下象棋时做手脚,但是只要一整天盯着他的脸看便会获胜了。 * J$ {! ~3 q! p
What can I say? 我能说些什么呢?
9 q% F3 m' O- A7 Z4 d' I. E7 ~ Banking is such a boring business; I believe I'll take a short snooze. 警卫银行是桩枯燥的差事,且打个盹吧。
! e& y5 Y" W# j& T& I7 [" [ good guy 好家伙 & j$ U6 O, G1 `$ _ E" |
tricky 诡计多端
) x1 U! @" Q- v9 g+ U+ `/ D' f fooling around 闲荡 + w7 Y$ j; T, ^$ @/ X7 y
Eating is my favorite hobby. 吃是我最大的嗜好。
3 S* j. O2 L4 K6 ~6 r! L* t I do have such a gorgeous face even if I do say so myself. 假如要我自己说嘛,我委实是个美人胚子。
# H: r8 R1 X+ F# K, Q- E- w I'll pretend like it's not ringing. 且当它闹钟没有响吧。 3 u3 l4 {7 c; x. P: o
I'm sorry I'm late. I overslept again. 抱歉我来晚了。我又睡过头了。
2 [) C {- h- U! ] c Perhaps I can sneak out of the classroom unnoticed. 也许我可以神不知鬼不觉地溜进教室。
+ I; F+ l+ T4 g+ b; P All work and no play make Jack a dull boy.尽量学,尽情玩。 |