懒惰与偷懒的表达
) N- `$ X2 [7 Y% a8 P* A/ NOh, Lazy man!
+ n" `; ?: f, o, |% l I'm twenty and proud that I've never fed myself! 我二十岁了,但是,以从来不会自己挣钱吃饭为傲。 : g, n: \+ D; Q7 W9 i; i
I'd rather dream than study my chemistry. 我还是做我的梦,总比研究化学好。 6 R+ B3 }7 {# _
He is too lazy to move but luckily he has strong toes. 他虽然懒惰得不肯动,但是幸而有强壮的脚趾。 2 F' W9 g5 @3 v6 k8 @
He has forgotten about his job. 他把工作忘得一干二净。 ' i3 c8 h. M3 Q L7 Z/ w
They enjoy being idled. 他们以偷懒为乐。
3 b* I9 Q- V+ J' ^! [: r. U The fool doesn't suspect a thing. 傻人不疑心什么。
$ v1 {& l, ^6 m9 b innocent fool 无罪的傻瓜 L+ S5 c: j3 {0 s- C- k
He may cheat in checkers, but it beats staring at his face all day long. 他可能在下象棋时做手脚,但是只要一整天盯着他的脸看便会获胜了。 7 K' r9 W" O) k
What can I say? 我能说些什么呢? ; b+ S5 F& O& n* \+ m/ O
Banking is such a boring business; I believe I'll take a short snooze. 警卫银行是桩枯燥的差事,且打个盹吧。
9 j+ `, S. H0 F" @7 f. r* J good guy 好家伙 ) q6 F! F: W$ S3 a1 {
tricky 诡计多端
8 T! l$ f7 }# O9 S" h; E fooling around 闲荡 4 u7 _8 z- K; J2 a5 G- k* i% _$ s/ N: S
Eating is my favorite hobby. 吃是我最大的嗜好。 + V# p3 H) q6 C6 ?& a0 l* A
I do have such a gorgeous face even if I do say so myself. 假如要我自己说嘛,我委实是个美人胚子。
2 q& B( r9 @0 i5 U# L, N I'll pretend like it's not ringing. 且当它闹钟没有响吧。 " U' p2 v# e) H: ^2 V* E7 X1 _
I'm sorry I'm late. I overslept again. 抱歉我来晚了。我又睡过头了。 * m8 O3 T! _& q+ z
Perhaps I can sneak out of the classroom unnoticed. 也许我可以神不知鬼不觉地溜进教室。 % d: m3 b- G& Z9 J4 q: q& j
All work and no play make Jack a dull boy.尽量学,尽情玩。 |