a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 161|回复: 0

[其他] 2012年商务英语考试之考试中最易误解的英文句5

[复制链接]
发表于 2012-8-14 18:47:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
2012年商务英语考试之考试中最易误解的英文句5  @. G) u' r) i$ ?5 `4 [
  1.We should call him Adam。2 c. H3 Q, a, v+ ?$ s8 E- j* Z+ X6 y
  (误译)我们应该把他叫做亚当。* ~# z0 K: a/ u& e4 w+ a; \+ T- I7 J8 \
  (正译)我们应该叫他的名字。
0 ^& j, l$ k: e/ i7 s  2.Donna can sing after a fashion。
- H- c  b, l) }( l" X4 Q6 }: B  (误译)唐纳能唱时代歌曲。" o6 i$ Y# e" j2 |9 H0 ]
  (正译)唐纳多少能唱一些歌。
. N; D+ [7 l. ?/ O( r$ m  3.These commercial transactions are aboveboard。
1 x# q' h+ [* n( @7 z4 K! K  (误译)这些商业交易是在船上进行的。转自:考试网 - [Examw.Com]! W% [# I3 m% W) Y: k6 T* i" U5 q' l
  (正译)这些商业交易是光明磊落的。0 f3 `- D7 c" I# a
  4.Colin is absent in Shanghai。
9 c; z6 d; T/ l$ Q& ^. t+ r/ s  (误译)科林现在不在上海。
3 \1 ^' t5 r; |; r. m1 P  (正译)克林去上海了,不在这里。
( H0 |( T" f# j6 A- R5 {  5.I only use Accent for soup。
" ~  Y$ j4 a! V$ j, x( p- s& r  (误译)我只须强调做汤。; y! }# p1 A. F+ h& a- T
  (正译)我只在做汤时加味精。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-2 09:04 , Processed in 0.202639 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表