a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 68|回复: 0

[商务实战] 2012年商务英语中级考试指导:办公室政治

[复制链接]
发表于 2012-8-14 18:53:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
 1. Grapevine:像葡萄藤般传播的传闻/小道消息。
! F  U6 [! x- }0 N+ i  信息在公司内迅速非正式传播的过程。这些信息可以通过口头、电子邮件、甚至是文字形式传播。在很多公司里,新闻、谣言、闲言碎语,还有各种信息可以在很短的时间内传到几百或几千个职员的耳朵里。   2. Brown-nosing/kissing up/sucking up/kissing ass:拍马屁。: Z- g1 D0 K$ I$ }
  与老板、上层管理人员或任何握有权力的人过于亲近,为了讨好他们以获得类似于提拔或多分红利之类的好处。可是,在很多情况下,其他的员工比这些拍马屁者更有可能获得这些好处。
' D! t! N- P/ [. c- c' _" L  3. Back-biting:诽谤。
9 @! X( O9 ]( U6 P7 {$ [# r3 I  在背后诋毁别人声誉或对别人的工作做出不公正的批评。8 G7 S, o: z+ U
  4. Gossip:闲言碎语。
9 u, X# I' w" A  \) e  对不便于传出的事情的闲谈,往往有失客观性。谈论的对象可以是个人,一个集体,或者是公司事务。内容可以是与工作有关或者是与私人有关。
$ `/ g8 K; T4 J6 l0 c& N  5. Rumors:传言。/ e5 W" p8 o' ^
  与闲言碎语相近,但比较起来更多是建立在一些事实或半事实的基础上。
7 Q9 W9 O1 w6 N: K, r: B5 E: A  6. Rumor mongering:散布谣言。7 Q: ~0 P! f% f" f: W2 d
  不怀好意地散播谣言。/ h, G9 C! y- q* F
  8. Cliques:小集团。
) o9 z$ b) v* x' r: U  一组员工因共同的信仰、兴趣或性格而结集在一起。他们通常排斥那些与他们格格不入的外人的加入。
3 g( K- V+ x' ~  ~5 J' q& I  9. Scandal:公众丑闻。3 I% N, n8 K% g9 w
  那些先前被隐瞒的有损于公司或员工的秘密后来被曝光。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-28 09:19 , Processed in 0.398812 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表