a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 46|回复: 0

[商务实战] 2012年商务英语中级考试指导:办公室政治

[复制链接]
发表于 2012-8-14 18:53:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
 1. Grapevine:像葡萄藤般传播的传闻/小道消息。9 u0 X1 @1 \2 L
  信息在公司内迅速非正式传播的过程。这些信息可以通过口头、电子邮件、甚至是文字形式传播。在很多公司里,新闻、谣言、闲言碎语,还有各种信息可以在很短的时间内传到几百或几千个职员的耳朵里。   2. Brown-nosing/kissing up/sucking up/kissing ass:拍马屁。  w) T* K$ ~* l0 u! l: V
  与老板、上层管理人员或任何握有权力的人过于亲近,为了讨好他们以获得类似于提拔或多分红利之类的好处。可是,在很多情况下,其他的员工比这些拍马屁者更有可能获得这些好处。- J" I/ \9 A7 e. R" P
  3. Back-biting:诽谤。" Q$ I- z" N6 b. o1 h: k. T
  在背后诋毁别人声誉或对别人的工作做出不公正的批评。. o- [" i6 _4 ^% n; {( u6 d+ {; {+ t
  4. Gossip:闲言碎语。9 D' m8 M- L2 i: N5 e% M& T
  对不便于传出的事情的闲谈,往往有失客观性。谈论的对象可以是个人,一个集体,或者是公司事务。内容可以是与工作有关或者是与私人有关。
, e; W/ Z2 l3 g  5. Rumors:传言。
" d# G, G  S. }, r, e  与闲言碎语相近,但比较起来更多是建立在一些事实或半事实的基础上。# G- w: h" H2 x( O4 ], B' f" d: }
  6. Rumor mongering:散布谣言。
) T1 Z6 m" b+ u  不怀好意地散播谣言。- z/ E9 K& W; q7 t
  8. Cliques:小集团。
4 [' I, Q# u0 _4 [( k' C  一组员工因共同的信仰、兴趣或性格而结集在一起。他们通常排斥那些与他们格格不入的外人的加入。: T* |) j; a6 T, o2 x* s
  9. Scandal:公众丑闻。
' Q: q5 `1 T. ^; }3 @  那些先前被隐瞒的有损于公司或员工的秘密后来被曝光。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-27 09:39 , Processed in 0.207751 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表