《商务英语口语900句》Unit 18:买方的支付方式 8 x0 d6 u9 p p7 ?- L% I0 F
Unit Eighteen 买方的支付方式. G- n9 b! E8 i% `6 J
511. Payment by L/C is our method of trade in such commodities. . r6 p& ^; I; X9 E! ^( X
用信用证支付这种商品是我们的贸易方式( J. S3 h q- Y$ a/ ]* o
512.Our usual terms of payment are by an irrevocable L/C to be established in the seller’s favour through the bank of China.
m, } E! l1 F" M- a, ~- E: ]我方通常的支付方式是通过中国银行开立的,以出口商为头的,不可撤消的信用证
R) ]* C% L1 [# X$ b513.For exports, we usually adopt irrevocable letters of credit available by seller’s documentary drafts at sight. ( a9 r$ I8 C% [9 a7 D& @
就出口而言,我们通常根据出口商跟单即期汇票采用不可撤消的信用证
% D# y$ O: X! h* e- p1 ?514.We usually make payment by letters of credit or adopt some other modes of payment such as immediate payment, deferred payment and payment by installments. 4 \% Q) w Y1 \$ Z8 b8 d
我们的支付方式通常是信用证或采用其它的付款方式,如即时付款、延期付款、分期付款
4 {/ H+ u4 t) ^+ n' y! d, G5 c515.We have opened an L/C in your favor through the Bank of China for an amount of £17,000 to cover the full CIF value of our order No 754. 8 M3 u1 f6 e0 C, K; _; \# y( W
我方已通过中国银行开立以贵方为台头人、数额为17000英镑的信用证来支付编号为754订单的所有到岸价的货款# R% c6 c5 a( b7 R
516.We will start the payment in half a year and all the amounts will be cleared off within 3 years by six installments.
8 p. A# Y- M0 k( g6 O* o* H半年后我方将开始支付货款、所有的货款将在3年内分6期全部付清" V D4 n$ E1 v+ @9 {. j: U& S
517.We prefer to have the payment made by L/C through the negotiating bank in Sweden. . u& ]0 P Q$ l
我方更倾向于通过瑞典的议付行用信用证来支付货款5 L! o3 V- y) R' r$ V3 G1 `
518.Payments shall be made by us after receipt of the shipping documents specified in clause 10 of this contract.
3 J6 R' M$ Q5 G8 K2 p我方将在接到按本合同第10条所规定的货运单据之后付款
4 S7 v) G2 _0 X5 c' D519.We shall open a letter of credit in your favor to be settled in US dollars. 6 f1 }; P0 {8 j2 ~
我方将开立以你方为受益人的有关信用证,以美元结算
; c$ M# O/ D& h4 u3 K6 T3 |520.We agree to accept goods in 3 shipments and you may draw on us at 60d/s from the date of dispatch of each shipment. $ `' `, d9 Y5 c2 a Q
我方同意分3批发货,贵方可以向我方开立以每次发货日期起的见票后60天付款的汇票( q/ M( d+ f4 C8 x
. ?" P4 r( Y" u& @. \
521.Could you make an exception in our case and accept D/P or D/A? : d+ z1 N) n0 T' I; D3 @
贵方可否对我方的这次生意做一个破例,接受支付交单或承兑交单 |