4.My pleasure. (我的荣幸)</p>5.Anytime. (不用谢)也是英美人用来回答致谢的话。* g6 R; v0 J( w
在答谢中还有一种特殊情况,就是感谢主人周到的款待。比如:
+ b v" s# z% ?; t) C; K* i u r2 ]Thanks for the lovely evening.(谢谢您的款待)
8 k* p4 q4 y) K* n% j通常的回答应该是:3 F6 w( l# A) W- C- m, X- Q4 w
1.Glad you like it.
/ P* @0 w! ], V, [+ ^$ q% e2.Glad you enjoyed it.(很高兴你喜欢)。
# m& w* L% w/ V9 K; t: y! e1 H2.道歉 Apologizing
* x7 W$ d+ W+ }8 V# e7 o9 S1 OSorry恐怕是我们最熟悉的英语单词之一了,同时它也是表达歉意最有效的方式。如果能在Sorry后加上抱歉的理由就会更好。比如您在打错电话时,向对方说一声:
) j! e/ c3 c& O- }Sorry, I must have got the wrong number.8 ] K& `! @) B: `& U8 r/ g+ M
(对不起,我一定是记错了电话号码了)。对方肯定会原谅你的。1 e5 n, n) O- J+ e0 H, I [
当你听到别人的道歉时,一句"没关系"也许会冲口而出。英语中其实也有类似的表达:$ w( e3 u# V" Z+ R9 O, A4 w
1. It doesn't matter.(不要紧)- ~* k+ K T7 t, p$ e- W2 r
2.Don't worry.(别担心)
* I Y0 _6 J4 j o9 y3.Never mind.(没关系)
( g1 H5 _' b; M别小看这几个词,也许一句地道的Never mind 会使你的外国同事对你刮目相看的。
0 L+ J+ f$ J6 `* ? i3. 邀请 Inviting
+ y% L2 I+ y- H! ?% M( ^/ e6 }# l6 @在工作中,同事之间一起喝杯茶或吃顿便饭的情况是很常见的。如果有人对你说:7 _: i) s$ Z' I1 u. |
1.Why don't you join us for a drink?(为什么不同我们一起喝一杯?)7 V+ \$ Z4 s( o0 ?
2.Why not come round for a drink? (为什么不过来喝一杯呢?)
% A7 v" [& P) f: [+ \' p; L如果你很乐意地接受了邀请,就可以回答:
5 o$ c" w! S" D3 t0 K6 b1.Thanks. That's a good idea.(好主意)
. s3 Z+ Z$ @( O- `6 F0 Z- H2.That would be nice.(太好了)7 [" ^' ~& ?( u! I! u
3.当然也可以说:Yes, I'd like to.(好,我很乐意)
% d6 }7 t! ?! y4 {9 a但是当你不愿赴约时,又该如何礼貌的谢绝邀请呢?首先要感谢对方的好意邀请,然后表示谢绝,并给出一个理由。请听下面的例子。你的朋友邀请你下班一起出去吃饭,他说: What about going out for a meal after work? 但是如果你另有一个约会,不能去。则可以说:7 c F a ~8 z- @2 O! E u
Thanks, but I can't make it then. I have to see my mum every Friday.
5 b5 j. [, h7 c: k9 \0 Y4 {& Q(谢谢,但是那个时间不行。我每个周五都得去看望我的母亲。)- K* U4 T# W# V9 f( D5 z9 ?- ]
你不愿给出具体的理由时,则可以说:0 G- W. n3 M2 W5 S
I'd like to. But I get another appointment tonight. (我很愿意去,但是我还另有一个约会)言下之意,就是我不能陪你去吃饭了。但是因为拒绝得很委婉,你的朋友也不会因此怪罪你的。# ]5 Z% x' D8 u. U, a( ]1 {
好吧,我们今天就讲到"邀请"这里,下一次我们会continue this topic继续对这个题目的讲解,学习如何征得许可,宣布消息,表达祝愿等,以及相应的回答方式。在say goodbye 之前再一起跟我回忆一下今天学习的内容:第一是致谢和应答;第二是道歉和应答,第三当然是邀请和应答了。 |