4.My pleasure. (我的荣幸)</p>5.Anytime. (不用谢)也是英美人用来回答致谢的话。$ i/ [9 _* F0 e; m8 X1 A
在答谢中还有一种特殊情况,就是感谢主人周到的款待。比如:8 g c0 x$ [8 X4 N& O/ i
Thanks for the lovely evening.(谢谢您的款待)
1 j$ ^/ n+ k! g' n C' g通常的回答应该是:; W' D+ c' j; t) |4 T: Q& J* |
1.Glad you like it.$ v( n {3 c; P# Z r) I" T
2.Glad you enjoyed it.(很高兴你喜欢)。
) L3 u0 c/ n! ?: T |2.道歉 Apologizing; \7 `% A# e4 U/ A* L, c7 F3 P. t
Sorry恐怕是我们最熟悉的英语单词之一了,同时它也是表达歉意最有效的方式。如果能在Sorry后加上抱歉的理由就会更好。比如您在打错电话时,向对方说一声:
8 s* L% k( X# Q: E) K1 Y xSorry, I must have got the wrong number.$ a6 Y( o# |" L+ t9 X
(对不起,我一定是记错了电话号码了)。对方肯定会原谅你的。
( b7 ]& L, _5 T- e, ]; `1 Q5 d当你听到别人的道歉时,一句"没关系"也许会冲口而出。英语中其实也有类似的表达:
" q1 d( j/ A- o( M" k' P1. It doesn't matter.(不要紧)
! O6 _/ a8 H% M7 D; |3 I( E! Z; I2.Don't worry.(别担心)
+ M% F. q0 |* N) j3.Never mind.(没关系)
) H! {+ g9 U, l3 Y5 t ?( g$ v, h别小看这几个词,也许一句地道的Never mind 会使你的外国同事对你刮目相看的。1 M8 I0 j% W3 s, `
3. 邀请 Inviting, \+ A! F, I6 n. d. p- I
在工作中,同事之间一起喝杯茶或吃顿便饭的情况是很常见的。如果有人对你说:) t- o/ U- n: y+ e _# G+ M
1.Why don't you join us for a drink?(为什么不同我们一起喝一杯?)
7 G0 T. g8 W+ [- H- n: r+ f5 x2.Why not come round for a drink? (为什么不过来喝一杯呢?)
i# \6 M' z1 S8 @' x3 D1 g- L如果你很乐意地接受了邀请,就可以回答:
4 b4 K1 u+ f3 p* ~1.Thanks. That's a good idea.(好主意)& m3 X" W& t0 c$ y) `
2.That would be nice.(太好了)
& e# y. a; _9 f) n& \3.当然也可以说:Yes, I'd like to.(好,我很乐意)
: a; L: p( A4 [- Z4 b但是当你不愿赴约时,又该如何礼貌的谢绝邀请呢?首先要感谢对方的好意邀请,然后表示谢绝,并给出一个理由。请听下面的例子。你的朋友邀请你下班一起出去吃饭,他说: What about going out for a meal after work? 但是如果你另有一个约会,不能去。则可以说:; v2 L. w2 g% ?2 G$ g0 W
Thanks, but I can't make it then. I have to see my mum every Friday. z" p; N4 m& q- s3 m- p# x2 y
(谢谢,但是那个时间不行。我每个周五都得去看望我的母亲。)5 A$ u/ r0 I$ w) P) H$ P
你不愿给出具体的理由时,则可以说:6 M9 s! e' i! u% P) m
I'd like to. But I get another appointment tonight. (我很愿意去,但是我还另有一个约会)言下之意,就是我不能陪你去吃饭了。但是因为拒绝得很委婉,你的朋友也不会因此怪罪你的。
. t+ b; M8 T+ m+ @. O好吧,我们今天就讲到"邀请"这里,下一次我们会continue this topic继续对这个题目的讲解,学习如何征得许可,宣布消息,表达祝愿等,以及相应的回答方式。在say goodbye 之前再一起跟我回忆一下今天学习的内容:第一是致谢和应答;第二是道歉和应答,第三当然是邀请和应答了。 |