请注意,这里Mr. Bird 用了I'd like to do sth....的句型,</p>I'd like to do... 是I would like to do...的缩写形式,; x4 L, D2 s3 q/ X7 E4 e9 ~% m
用这个句式提出要求会显得非常有礼貌,类似的礼貌用语还有:2 Y; b8 c1 d0 @( E. ~; M! f; Z
May I speak to Mr. Edwards?7 n$ ^% ^4 W1 S- P7 R$ B j$ y* z& k
(我可以与爱德华先生讲话吗?)
* I f6 w- H0 _; o, ^- PCould you put me through to Mr. Edwards, please?9 @) l j0 D$ V; V+ @- m0 S' z
(你能给我接通爱德华先生吗?)& h1 H! ]9 g) `: \9 H4 g" O
有时你不知道该找谁来解决问题,比如说想找个人谈谈delivery(送货)的问题,那么下面的句式是可以帮你解决"开口之难"的:
' b( W, E( N& I a+ WI'd like to speak to someone about deliveries, please.) ^& r: U2 l3 o" U7 o
现在就记住I'd like to speak to someone about sth., please.的句式吧!) j7 E3 J* i r
还有一点要注意的是: 在电话英语中,习惯用speak to sb.,而不用talk to sb.。一定要牢牢记住这点呀,否则别人会笑话你说的是洋径浜的。 你注意到了吗?上段中Mr. Bird提出自己要找的人后,接线员并没有马上把电话转过去,她问到:( l7 p7 ^& B2 z" Y' i. X1 {- Z* V7 `
Who's calling, please? (请问您是哪位?)1 _. \1 J7 R" k+ _! G. Z
这是你会经常听到确认对方的身份的话,接线员是在确认这个电话应不应该转接。但作为接线员不知道对方是否是公司的客户或其他重要人物,所以一定要注意措辞,不可太唐突。除了用Who's
& h# f- X0 L8 g1 ^1 i; qcalling, please?,还能用以下两种表达方法:
) o9 Q# ^5 n* K! _3 p1 Z, DWho is speaking please? (请问您是哪位?)) k+ ], P% i" V8 ]8 F) }0 b
May I have your name? (请问您贵姓?)# u E7 `, l, v3 @
在听到Mr. Bird 报上姓名之后,接线员对他说:
/ k" z* d$ q, X4 j( u) v: l. {Just a moment, Mr. Bird; I'll put you through.
~. C9 U0 `) U, y! R(请稍等,Bird先生,我会给你接通。)
" R, u# {' h0 e句中的put sb. through(to sb.)是"为某人接通(给……的)电话"的意思。 如果说"请接通销售经理",该如何表达呢?很容易,就是:
( J. B( J0 w; n, G, N' ~Please put me through to your Sales Manager.6 W+ L# P' d* e$ E c2 B8 Y. e
有时,我们也用词组connect... with...,来表示"接通电话".所以你还可以说:3 v/ x2 ?" p: h6 b# N% q2 I
Please connect me with your Sales Manager.% d! f/ _) \& X/ {/ K
另外注意接线员还用了Just a moment 来请对方稍等,我们知道在打电话中, 需要找人或找资料时,会让对方"稍等一会儿"。下面两个句式也是用来表达"请稍等"的意思,现在就牢记住:" C9 F) m' f; S9 P
Just a minute, please.0 t# E7 I& a, U( k! r, s b! C! u
Hold on a minute, please.. M- W; K9 ]% @
这里的hold on是在电话用语中常见的句子,表示"不要挂断电话"的意思。 |