How are you getting along?</p>How 's everything going?5 A. U" _, t/ g9 E
要是你能在打电话时用到上面的问候句式,一定会让对方感觉到你对他很友好,有利于迅速推进你们之间的关系。
: ]/ u- ?+ Z+ Y$ }9 T9 i3 s不过Mr. Smith和Susan还是很快进入了正题。Mr. Smith开门见山地说出了自己打电话的原因:# n4 l9 h% w( P; ]
I'm just phoning to see if we could fix a meeting for next week.1 z: X) _* O0 R }! L# Q* ~! ~
(我打电话是想问一下我们能不能在下周安排一次会面。)" t& g o, J* c' _
I'm phoning to ...(我打电话是想……)是用来解释致电原因的常用句型。0 `! a @% P0 I% r/ j9 ~$ v
类似的句型还有:; p& [/ f( _3 k2 r: P$ Y( K
I'm phoning about....(我打电话是关于……的事情。)
$ N+ n8 A1 N8 J如果对方给你公司的货物迟迟未到,你打电话申诉时,就可以直接说:
. m1 f, T4 M7 `0 L/ F+ I! b5 `- _3 yI'm phoning about an order we placed two months ago. It hasn't arrived yet.2 K/ L1 A6 `! H- _! l
(我打电话是为了我们两个月前订货的事,货物现在还没到。)
/ [, @7 L& q5 W. F3 C- d当然,还可以用I'd like to ...(我想……)来表达打电话的原因。% i9 Z( V! ~& ?8 b9 X
I'd like to make an appointment with you next week. (我想和你在下个星期约个时间面谈。)7 t! w; q! V9 Y! }: q
I'd like to ...在口语中常常用到,它能很有效地表达自己的意愿和目的,要牢牢地记住啊。
1 k O4 k- S3 D- R( k- YMr. Smith这句话中还涉及到了fix的用法,fix在这儿不是我们常用的"修理,安装"的意思,而是"安排,决定(某事)……"。所以fix a meeting就是"安排会谈"。 如果是安排时间时,我们该怎么说呢,试试看吧:
5 n- M0 d' T( |, \6 N8 O9 tLet's fix a date to talk about supply problems. (我们定个日子谈一下供货问题吧。)
, ?9 k5 I% g4 I8 q$ q+ |2 U5 Nfix作这个意思时,后面还可以跟从句,比如: w g4 Z% F" y5 w
Let's fix when we will start. (让我们来决定何时动身。)
6 [, O* c7 q5 z下面让我们接着听Mr. Smith如何同Susan商定约会的时间:
( M* `- d6 q/ ^9 c7 P Z6 IMrs. Phillips: Yes, Of course. We've got to discuss next year's order./ \( l6 Z! g9 d% t! G+ Z0 Z8 i
Just a moment, I'll get my diary... Right, next week...?
' X; f; P; d) z( V6 y* L |( r9 rMr. Smith: Could you manage Tuesday?& f+ s1 ~6 X ]
看来,Susan也觉得有必要面谈一下,因为他们要讨论明年的定单(to discuss next year's order) ,当Susan查看了自己的日程安排后,建议下星期见面。
" _, z+ P* k- N- ^Mr. Smith接着问Susan: Could you manage Tuesday? 你周二有空吗?)$ x2 l/ f8 W1 U, P* `- T: W" X& V
Manage表示"设法做到……",暗含着一种"通过努力最终办成某事"的意思,用在这里表示"请Susan在百忙中抽出时间"。 请看下面的例句,来进一步理解Manage的用法。2 |% M+ c$ S9 P+ p6 A; X
They finally managed to meet their customer's requirements. (他们最终设法满足了客户的要求。) |