a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 64|回复: 0

[BEC高级] BEC阅读词汇:中国日报汉英词汇表二十七

[复制链接]
发表于 2012-8-14 19:47:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
跳蚤市场 flea market+ Y/ O- T* S; z  p  N
贴现公司 discount house
) R0 z1 r; M% @. Z5 ^4 q贴现率 discount market
) r. b7 k3 O/ Z7 ?! Y! k铁饭碗 iron rice bowl
' A" H3 U/ R, m% V% ?. w铁哥们 faithful pal;buddies; sworn friend5 p& N/ N# t/ m( f6 [* g6 T
铁腕人物 strongman; iron-handed person: T7 X/ ^4 f. c" s
铁血宰相 iron-and-blood prime minister
. |4 n4 ^% N7 i/ \2 z0 Z厅长 head of a department (under a provincial government)
5 T8 I# C' U; R# I  Q" l3 w庭院经济 courtyard economy
2 B6 ~  f8 N& L9 o7 m8 _停薪留职 retain one's position with one's salary suspended; obtain an indefinite leave of absence from one's work unit4 n  F# ~0 Q: Z) Y! s
通存通兑 the banking procedure where deposits and withdrawals are processed at any branch bank+ P: o# `0 w* r6 f, y; G4 i
通关 be cleared by the customs" m2 ]3 T) Z4 U7 m4 f
通货回笼 withdrawal of currency in circulation
0 A: D7 E6 b9 u3 k; b/ M+ k; r) x4 h+ {通货混合,鸡尾酒式货币 currency cocktail
, |; S$ {/ o. Q1 T通货紧缩 deflation (of currency)
' J4 L' i0 T/ b& E" z9 `通货升值 currency revaluation
9 \- c! z. Y. S通票 through ticket$ ]6 \# I2 I& A2 E/ [
通商口岸 treaty port, trading port
/ T: b" m; d: X+ Y# R/ I通信光缆 communications optical cable
! p) z* {8 R& d% D, W7 |& W1 F& |7 `7 t$ \通用分组无线业务 General Packet Radio Service (GPRS)
* C2 g7 p9 W7 B) O! S通用汽车公司 General Motors Corporation (GM)# u" j$ n$ @0 _  v  M" M
同步卫星 geostationary satellilte! {0 W1 m; R) q( U- E5 l
同等学力 have the same educational level (as the regular graduate or student of certain academic qualification)
6 m1 N4 t! R1 g" U$ ^同等学力申请硕士学位统考 general examination for applicants with education background equivalent to college graduates for master's degree
" X9 K# j, S# `# N& N6 }# Z. H3 m同类产品 like product
6 p2 I8 ^" r1 s2 Y8 I* C3 N1 z& B同声传译 simultaneous interpretation
/ Y8 i6 c- x! i: S同乡会 an association of fellow provincials or townsmen
8 ]$ O& c9 E+ l) L6 e" x同业拆借 inter-bank borrowing
9 G' Z) Q% E  ], I; G9 u" w. ^; U统筹安排 comprehensive arrangement+ ]0 B; b! V, H2 B0 V
统筹兼顾 make overall plans adn take all factors into consideration; overall planning and all-round consideration
7 p% T) j* y( ~% _5 q8 P0 c统一市场 single market
5 O; Z! X# w5 F' K统一税 "flat tax, consolidated tax"
4 ?) ^7 f+ U' }统一战线 united front, i( d9 F. \) W6 P* ~
筒子楼 tube-shaped apartment
( A; p) p+ t. w' \5 J9 |偷渡者 stowaway6 N( }6 z9 L; I+ ?+ j8 |
偷工减料 use inferior materials and turn out sub-standed products" g, G7 a- G6 k! H
偷税、骗税、逃税、抗税 "tax evasion, tax fraud, and refusal to pay taxes "1 b/ |( Z" n0 {" c
偷税漏税 tax evasion
0 l/ N( P# g8 F% u6 D头寸紧 credit crunch; fund shortage6 B" `0 z7 g/ X
头寸松 credit ease
$ n8 ]8 A* Z6 j7 |: |9 [) Z: m头号种子选手 No.1 seed (player); top seed
2 c) D" f, U3 p9 |/ b4 v投标 bid for; tender for6 F& P/ h5 I  D# \+ e, r
投机商号 bucket shop
3 c* U' S3 ~* s& H4 D5 |' l) @投手 pitcher: ]" T  P4 P$ H9 D( r* ?$ m. p3 C
投诉中心 complaint center
. a8 O/ s2 V- n4 I5 l投资风险 investment risk
$ B3 B: G! }5 f) ]" o# ?投资环境 investment environment
& o/ D# k/ T7 W7 q4 v  L投资信心 investor confidence  N1 D+ D; |, H# D( _) w; v% U
投资制约机制 investment control mechanism7 D/ n& ?0 Y  ^' |
投资主体 the investment subject7 Z1 W( j/ c$ }' [! J- k$ J
透过现象看本质 see through the appearance to perceive the essence& P2 R6 Q' `1 f% h% _
透明度 transparency
: F; K0 X* ~6 q/ E7 ^: w) z& a/ Q土地承包期 land contract period
( F; T; ^+ ^; d/ O土地沙化 desertification of land; desert encroachment
1 O2 [/ ]. `, C) q1 o) c; O土地使用权 land-use right3 R' J% ?5 `  q0 r
土地酸化 acidification5 x# W& G8 `( i  E0 i
团队精神 team spirit; esprit de corps- C; |5 N, ^4 H4 k; z% Z
团结就是力量 Unity is strength.* |% k1 }* h9 ?+ a1 ~1 p' F- O
团身 bunch up the body
  {& \  M/ _" u1 B2 {推广科研成果 turning laboratory achievements into commercial/mass production; commercialization of laboratory achievements) D/ J5 R1 l& e4 \) p  @
退耕还林还草 grain for green. _8 x& \8 ^" n  s
退耕还林还牧 convert the land for forestry and pasture$ x' q9 w8 ?1 d; i
退市 delist (a listed company)
$ x% n0 e1 _* z& u+ S退休金 retirement benefits
0 S8 d7 K0 `# R% z8 J- W- U托福考试 Test of English as a Foreign Language (TOEFL)
; u' I9 q# w+ U3 w拖拉作风 dilatory style of work
/ |2 i0 Q% J6 e! ~: z5 N; ~拖欠工资 arrears of wage
6 O& p: X! i4 J2 d! \脱产 be disengaged from work; divorce oneself from one's work8 ^" m: A' a0 ^$ t" s$ b
脱口秀 talk show
2 F' N  g6 x( c7 |6 Y0 \# P2 W脱贫致富 "cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity"
. @% G1 m. }7 S: _脱手 release grip
0 Q1 Y( \8 H2 m6 ]& m/ f1 Q, |% C脱销 out of stock
9 n1 t, P' U! S0 V. Y脱氧核糖核酸 deoxyribonucleic acid (DNA)
, ]  Z6 l. a8 ]) w1 T$ U6 a: [脱中国化 de-Sinification
8 J  ~. r7 F2 t6 j鸵鸟政策 ostrich policy; ostrichism
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-2 21:07 , Processed in 0.169169 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表