501. The letter of credit for each order shall reach us 30 days.2 E: C" d e9 e) g0 j* F
每批货物的信用证应在发货日前30天寄达我方。7 R) W W- A ]. k/ F; n* T
502. 15-20 days prior to the date of delivery, you should pay against the presentation of the drawn on the opening bank.
" c) E3 J" O& O, Y. h在交货期15-20天前,贵方应凭开户银行开具的汇票付款。
" h+ j# f" e4 r, O7 Y. t( w503. The payment shall be made by telegraphic transfer to the bank of China, Head office, Beijing, China, for our account, within five business days after the contract signature date. ^+ o0 A0 B% t6 {8 |
货款必须在合同签署日后的第5个营业日内,用电汇方式汇入我方在中国银行,中国北京总行的账户。& J" l! ]8 W4 I: b" M8 u5 m3 o
504. Advance payment of 25% of the contract value shall be paid within 30 days of the date of signing the contract.1 r) g2 |( {. N1 U6 S" R
合同签订之日后30天内预付合同价值的25%。2 o0 j% B: Y! p
505. The payment shall be made by five annual installments of 20% each.
6 ]; [' E6 n H7 C% B4 K" K7 c0 v货款将在5年内分期付款,每年支付20%。 |