501. The letter of credit for each order shall reach us 30 days.6 S3 a0 A4 c0 ]$ J w5 F. q3 h
每批货物的信用证应在发货日前30天寄达我方。" R- _, l7 i; _! V( V( q2 C
502. 15-20 days prior to the date of delivery, you should pay against the presentation of the drawn on the opening bank.
# {2 A8 q7 S6 O/ y在交货期15-20天前,贵方应凭开户银行开具的汇票付款。1 m* I% D& d `% r* L/ q
503. The payment shall be made by telegraphic transfer to the bank of China, Head office, Beijing, China, for our account, within five business days after the contract signature date.
1 t8 l8 C3 s4 ~- u" n% o货款必须在合同签署日后的第5个营业日内,用电汇方式汇入我方在中国银行,中国北京总行的账户。# @! c$ U, I* H& @. e0 h0 n
504. Advance payment of 25% of the contract value shall be paid within 30 days of the date of signing the contract.
. N" R/ g1 R9 M8 P( |5 O q0 I: O合同签订之日后30天内预付合同价值的25%。* Q' u" h; y* e; ]% o3 l. V
505. The payment shall be made by five annual installments of 20% each.
. `+ B4 ^0 z( _# @: U货款将在5年内分期付款,每年支付20%。 |