北京时间周一,贵州省召开主题为促进本省经济发展的会议,旨在吸引更多私企到这个位于中国西南的省份来投
" ^/ [5 N% S, v% c. C/ ~资。
}* e3 I O/ u1 { }- s8 Q请看相关英文报道: " \# L* {5 [& K0 I0 O! L T
A conference for the promotion of the economic development of Guizhou province was held inBeijing
% m6 S: b; m6 H7 R9 v3 PMonday, aiming to attract more private enterprises to invest in the Southwest China province.
# v M9 E y2 v' `【解析】
- ]2 L( \4 X1 K* E1 E在上述报导中,“私营企业”的英语表述为"private enterprises",而“国营企业”则是"state-owned / A0 x Y7 g0 P$ k6 P1 d ^
enterprise",“外资企业”是"foreign-invested enterprises",另外还有“合资企业”是"joint ventures" / @# Y4 f7 J) w) X
。
4 b$ ^7 z9 a# n) E8 d例句: . [6 e" v9 ~+ _! _% ~
5 U# x1 Y A& t7 t5 ^4 @8 R' b" dPrivate enterprises and foreign investment were nearly nonexistent.
, f1 O5 _$ t2 X9 U6 m; N" w
" v& n ~1 Z" f7 n3 A- v8 x那时还几乎没有私营企业和外商投资。 S% P( H# Y# T- Y
+ S" ]- e6 A. k; P
Last year, the number of newly approved foreign-invested enterprises nationwide was 19846, down % P8 F' ?& C) l& t8 o
5.7% from the previous year.
' w; R6 w+ y3 f0 L8 ], b 1 h) H8 h# d/ y' o
去年,全国新批外商投资企业19846家,比上年下降5.7%。
$ q4 J/ S/ t2 x/ ? On balance, joint ventures appeal to me more than state-owned enterprises. ! g: Q* u5 V8 @7 p
" ?: V. V8 s: I9 h1 Z1 G/ A5 l总的来说,合资企业比国营企业更吸引我。 |