4. Dear Mr/Ms, We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue. These prices will prevail through 30 June.
! J' Y P% w" q) [ P; E7 j5 V+ \) v Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)
; }" y0 |& [- [2 D 4X4' US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern
/ R' ~/ J4 s$ J% b" u 4x5' US$132 115.50
( }- N! z6 E% c Q/ l, m 5x5' US$152.75 129.859 _7 X) i' K, y; s# o# T
We will be happy to receive your order+ g8 m( F3 N; z6 ?# y1 Z% @, }
Yours sincerely
7 Y# G4 t6 R3 ? 尊敬的先生/小姐; u) ]" j' t+ b% C# k
我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效:
2 p5 u: H7 l% H) p2 s1 S 声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上), N! J6 \1 `- u+ F. n+ b, Y
4X4' US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩% ^ d1 V9 z: e: }% J9 Q/ ?! ^
4x5' 132 115.50) T" d' P$ `; w2 J6 N% U- L, l
5x5' 152.75 129.85% c$ G) y: Y5 K q9 q
我们将很荣幸收到你的定单
6 A j$ L' j$ h5 j 你诚挚的9 w& F# `6 q6 b+ e4 t: Z: T+ J
5. Dear Mr/Ms,
& |# G: D5 Q, i( E As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement:
1 Q) ^# U* a* `4 T! }. [" \: v I offered US$56/kg CIF EMP
: \2 P( G! I" }9 ?+ _, S7 T0 Q8 v You asked for US$60) o- }* B( ?# L' R7 C
I countered US$58/kg
4 O3 X2 _- U7 F7 S0 A* F$ ^ You accepted the figure
" ~ {3 i2 J1 }( { I look forward to signing the contract when we meet next week.
4 [/ V& P9 Z' C. K' u9 }) z5 I Yours faithfully
9 {4 \5 [$ r" c1 w, D, w) @0 G 尊敬的先生/小姐" V6 x/ p2 V d8 w: J7 p
今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议:
5 |6 \. K2 [2 f7 s, Z5 U$ |! B 我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$60,我让价为US$58/kg _* J" ^- M9 O, Y2 L% z2 A7 E
你同意这个价格。下周见面时我期待能签定合同。% D) W) O9 l7 V6 y0 h+ f
你诚挚的" x' R' y6 l0 p% u; e
D. 告示 Announcements
) @, Y4 G6 }$ [8 F: g' { 1. 开业 Opening of new business |