a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 121|回复: 1

[BEC初级] 词汇学习:商务英语谈判必须掌握的十一大类实用词汇

[复制链接]
发表于 2012-8-14 20:05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、出口方面的词汇, W9 W3 P. C0 Z" `$ t
  出口信贷 export credit' D0 d! b/ |  l7 N: _
  出口津贴 export subsidy
. v$ Q  L" f& x, W( E: J1 U  |5 d  商品倾销 dumping
' m0 }; {0 U$ h6 q' j" q  L! v  外汇倾销 exchange dumping
# y, {* |$ Q% @$ M  优惠关税 special preferences
9 n- e" M5 U  c, p$ C$ j9 |4 C4 y  保税仓库 bonded warehouse
% ~1 p$ M5 t" u  p" r5 e" ]  贸易顺差 favorable balance of trade; b" a$ e( U9 S# u8 ^  Q* Q
  贸易逆差 unfavorable balance of trade
) f0 k* c" J7 y/ U' n4 a% B  进口配额制 import quotas
1 z4 d0 Z9 l% M$ W2 R; E! J* h! t& y  自由贸易区 free trade zone
. L0 j' O) e. ~, U! ]  对外贸易值 value of foreign trade
6 u" V. N7 B& j8 v# D  q# k  国际贸易值 value of international trade) E6 ^+ D: j* s- R
  普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
- _7 o8 C+ y2 d8 L" f+ x6 T  最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
; l2 ~  e6 A# O7 m  2、价格条件
- C1 R! X7 n9 @  价格术语trade term (price term)
) t- }7 q) c: q* a9 Y  运费freight) E0 F7 g. o: z# [: b: c
  单价 price
5 E2 N+ b" t" Q2 d  码头费wharfage
; N* ?2 s# K5 l7 d, I* Y5 _  总值 total value
/ T2 a- u% Q$ }  卸货费landing charges5 [  P1 C, x* G( I# H' f
  金额 amount
, D, U3 E8 j( J" ?  关税customs duty2 X6 [* c7 N0 D
  净价 net price
  w$ v& \% c" T/ A. N- T; J  印花税stamp duty
  v0 O/ _! R, C( {( }/ t5 G  含佣价price including commission
% K. R. _% G( j0 H% c8 X, }) {  港口税port dues5 L$ @& k6 @/ _2 F
  回佣return commission .4 r$ P8 C& W- N- d; ^: w& h
  装运港port of shipment: o! @- K' s3 j& g# v) z4 _! Z+ x
  折扣discount, allowance9 t1 a3 ]5 `9 D- I6 m  Y* ^
  卸货港port of discharge/ ]/ u5 ]8 Y4 n6 c: m
  批发价 wholesale price
# [' ?" L4 j+ Q) ~8 P) T  {3 r  目的港port of destination
- |* g( }2 {$ N  零售价 retail price3 U" |  q+ u4 S3 ?% A! U$ y5 ~+ H* L
  进口许口证import licence" A  B5 `9 Q3 B# ?1 U, M
  现货价格spot price
  ^' S5 n  ~1 S7 j- `8 p7 ]  出口许口证export licence! N$ g  ^  x# x8 J
  期货价格forward price
& S7 Z$ A% R* n  现行价格(时价)current price prevailing price
1 W8 G: C" T% Y, ~" M4 i+ S  国际市场价格 world (International)Market price
' p) f* o2 x4 {  离岸价(船上交货价)FOB-free on board9 X' ?& H0 i7 `& j7 Y
  成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight! E" L7 Y9 |9 V  E* w
  到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight3 g% k5 P8 `# G4 L1 U" ?6 X+ j! C0 p
  3、交货条件
# {/ Y8 W( D, S0 Y- D  Y! |1 `  交货delivery
# k' g1 P' ~3 f: L* s6 l  轮船steamship(缩写S.S)( N+ C+ L& _6 s& R& U( B
  装运、装船shipment
. K& l9 v  O! ]& d/ y0 [  租船charter (the chartered ship)
8 n8 [+ E# {& a# t5 l  交货时间 time of delivery
  H; J. m: b9 q1 h+ I  定程租船voyage charter- C2 C" j# N6 F$ O/ J* D5 W
  装运期限time of shipment
; {2 m" Z* ?/ S  I  定期租船time charter6 D- o4 k- k8 K' Q9 V: \
  托运人(一般指出口商)shipper, consignor
8 Y5 Z7 x1 ?: e  收货人consignee
- l3 t/ N" }5 S9 Q6 _' d* m& L  班轮regular shipping liner
8 [; X# T, M. P5 ]% h  驳船lighter3 C9 E, C* l& c
  舱位shipping space( l# X$ o& f% ?& k: Y" I
  油轮tanker9 H2 A; _& b; ?  K7 H, W0 }$ X- D
  报关clearance of goods
- P# C+ K6 t- r) n& B  陆运收据cargo receipt
8 j. b' r8 C0 Y) K0 l) J  I$ J1 d7 i  提货to take delivery of goods
3 [' N2 F% X3 n/ }6 l9 D  空运提单airway bill0 J/ v! j9 z- e5 }3 r: P! \
  正本提单original B\\\\\\\\L
0 Z$ D2 g, l* q  r% ^; d  选择港(任意港)optional port
: P. m3 e; U4 @  选港费optional charges
' [8 F( n0 D1 o$ p5 e4 M9 f  选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
% I; O5 J1 v  Y) X& o: z0 M  一月份装船 shipment during January 或 January shipment
5 @; y1 ]2 }7 {- K  一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.6 \7 x  C$ V0 Z2 c$ I) s8 B
  一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
! x: `( K+ Y; B0 ~3 q. M( @  在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots/ e6 }2 ^, a3 ]7 ^
  在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots( g$ I5 h  r+ n5 X( x& U
  分三个月装运 in three monthly shipments; x1 f6 P5 x, u- R+ u! V
  分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments8 t6 p9 T8 B9 l) V: b
  立即装运 immediate shipments- U9 C& A4 Z. ~/ z9 q
  即期装运 prompt shipments8 N+ D/ A2 N- I
  收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C2 K! }3 H5 e7 \- I9 ~5 L" R' Y
  允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable $ X) Q) P2 ^: k/ S$ |: L. a3 j
  4、交易磋商、合同签订# {- \  Z+ i: s7 F
  订单 indent2 N* }! d% t4 k2 W* ^% B
  订货;订购 book; booking  e4 M. E! f5 J
  电复 cable reply8 `4 Q# r1 q6 `
  实盘 firm offer, ?! b+ L8 I  F& Q+ ]5 }
  递盘 bid; bidding' Q$ t' b6 N) ?* S- |
  递实盘 bid firm. e; x! S) `# h/ M* D2 p0 T3 B
  还盘 counter offer
5 o- I( O; M5 Y, J; S, N  发盘(发价) offer" Q( S! F- I3 F* E& k' F# _( R) G
  发实盘 offer firm. H; v) b. o' m
  询盘(询价) inquiry;enquiry
$ O7 f* V. C/ e2 Z, x$ \  5、交易磋商、合同签订0 ]5 n/ \) I0 h) C/ X4 F* E& ~/ Y
  订单 indent6 ?  h% H6 h) X: r- J
  订货;订购 book; booking  P/ b5 U$ P$ L- Q5 K  Z4 V
  电复 cable reply& v+ Y; c. h# o" M
  实盘 firm offer
- g5 O2 X0 Y& P8 r+ u" X6 Y  递盘 bid; bidding% U6 N3 f, X: u' d( x" J
  递实盘 bid firm
( r5 M7 ]4 l3 m  m( l  还盘 counter offer5 k3 k. T( K4 b
  发盘(发价) offer3 [) i% ~7 H. S+ ^7 ]( J2 x) k! h
  发实盘 offer firm
+ }4 `7 Q( Z2 [6 J5 a  询盘(询价) inquiry;enquiry
( p5 Y0 c4 Z, p+ g) S. W  6、交易磋商、合同签订
  T6 D+ V3 q5 _6 H; x0 @  指示性价格 price indication0 g4 |. b( r9 W# B  L# Y$ F
  速复 reply immediately: C! M0 y8 ?' ~/ k. @' ?) h
  参考价 reference price# F; E3 |; j6 }& d3 c3 R( g
  习惯做法 usual practice
+ W8 M0 c% r) b# ]8 R. M! }6 O' ]  交易磋商 business negotiation6 z5 S& c8 `, M
  不受约束 without engagement9 t- z9 C1 X6 d* G/ K0 G0 p
  业务洽谈 business discussion
3 v1 M; |3 O- _: P  限**复 subject to reply **5 v9 I0 d3 D& c" y% E) l
  限* *复到 subject to reply reaching here **
% s  O. h, |0 ]4 O4 B8 n, @' e' s  有效期限 time of validity5 g- m# e3 P# d* u, f9 W% O
  有效至**: valid till **& B1 h- [2 X, f$ ]! E
  购货合同 purchase contract
/ x% P; @/ J) d, n% q  销售合同 sales contract
0 r+ f3 d1 w* r! P1 y- O8 V2 Y  购货确认书 purchase confirmation
% @/ W7 i( y8 A  Q6 [  销售确认书 sales confirmation& L: V! f4 u- |
  一般交易条件 general terms and conditions
+ g; s9 E. k* L; d! B( E( _  以未售出为准 subject to prior sale
) _8 M5 B2 n% |0 j- {0 X. V  需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
, [( \& m" Z1 d: d! G2 ?
( S+ F. _- A% |% W  需经我方最后确认 subject to our final confirmation7、贸易方式
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-14 20:05:43 | 显示全部楼层

词汇学习:商务英语谈判必须掌握的十一大类实用词汇

</p>  INT (拍卖auction)( Q, \1 Y6 L; X; K/ ~0 f7 i
  寄售consignment
; U1 c0 P2 x9 h% N& t/ w+ `* l8 I) @. H  招标invitation of tender
0 v8 }: P1 f, c  投标submission of tender( V+ n9 l* y( C+ g
  一般代理人agent, Z" V( B! D- R7 u' K4 g! k
  总代理人general agent- }' n# l3 v) V- @; Z
  代理协议agency agreement% m: ^1 L  R0 x% v8 d1 Z) t$ I% m6 N2 I# {
  累计佣金accumulative commission
  e  J5 G2 o/ T3 V# B' J& X4 G& U  补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade
; x8 A! V6 k$ D5 S( E1 y9 Q  来料加工processing on giving materials' g! F/ p1 |, U5 G
  来料装配assembling on provided parts
1 Z, p2 H/ e% b# n* z  独家经营/专营权exclusive right* h  a+ }/ k5 w  I! I' R
  独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
8 `+ L& N! Y3 s* r* E  独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent$ }5 a! X/ C4 Y) O: t' h
  8、品质条件/ K7 ]/ {2 a6 Y# [! r5 K7 W' Y1 O
  品质 quality 原样 original sample- C+ \6 W5 }3 R/ _% A' W$ V; {
  规格 specifications 复样 duplicate sample
  y" O7 U$ L% S2 _9 k0 d* V  说明 description 对等样品 countersample
  t; ^" X6 x- s, q" m& t' w" `  标准 standard type 参考样品 reference sample2 C4 C8 u& T4 H
  商品目录 catalogue 封样 sealed sample
2 [& D! O1 k1 l; ~; Y" {  宣传小册 pamphlet 公差 tolerance. b" F( T6 [5 C, m% L, u1 J' O0 b
  货号 article No. 花色(搭配) assortment! I# a% L  b: \0 R& d
  样品 sample 5% 增减 5% plus or minus# G# L! U5 Y) G2 C, d9 k) X/ c2 b
  代表性样品 representative sample3 e6 i2 l! P" r9 Y& Q
  大路货(良好平均品质)fair average quality
& E( U6 N, b- Q0 C  9、商检仲裁
6 R3 H7 z7 e" d8 s0 q  索赔 claim 争议disputes
, I4 v6 l  z& y- p! y) _( I8 I  罚金条款 penalty 仲裁arbitration* c, m8 z6 t' |4 ?+ K
  不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal- x5 _( t4 F# s/ H  i
  产地证明书certificate of origin
7 D4 o8 t! M. q$ t. q  品质检验证书 inspection certificate of quanlity5 w) N3 {, L# K7 f7 p4 d+ q
  重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)! I+ B: X& W. Z
  **商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
: Q+ T  p4 j; I  a# i" B  品质、重量检验证书 inspection certificate
4 w& X6 M( b) ?  10、数量条件
' W, ]" y, X) l& C9 o: ^! @  个数 number 净重 net weight
2 u  M5 r! ~4 F3 u  容积 capacity 毛作净 gross for net
6 M$ O: l, w; I$ ?" B5 Q7 l/ F3 x  体积 volume 皮重 tare$ I& g7 r1 h  v  ]' i
  毛重 gross weight
$ a! @, j9 C9 V  O  溢短装条款 more or less clause
' q( O8 N; z( \+ A' y( N: G  11、外 汇
- q, J0 V! t2 b! y4 V  外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation, P2 |' T" \+ X2 B7 ~+ K9 m
  外币 foreign currency 法定升值 revaluation& [- U* r$ K; p6 e. p, U3 K9 k% _
  汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate
* y, R0 T" n3 K: q: g$ s2 M8 s' r) x  国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency8 Q4 i7 y7 C  H& d5 V" M. }% |3 j
  直接标价 direct quotation 软通货 soft currency1 ~# ]0 J/ o1 Y. S
  间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard) _4 J3 E) }. p; g% g6 I
  买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation
8 N  x( {3 y9 K" a/ B2 _) s+ P  卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate( }. g( U+ G' `( r3 p' {
  金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points. _' K! }$ _3 n' p+ J% Y  b
  铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system+ [- M" d% E! O; {/ K) f- L5 z
  国际货币基金 international monetary fund
; {; @' g- M, W# D" v. B0 A4 c- ?; J  黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve. f6 g1 [( k# C2 d
  汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-1 06:51 , Processed in 0.498249 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表