a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 118|回复: 1

[BEC初级] 词汇学习:商务英语谈判必须掌握的十一大类实用词汇

[复制链接]
发表于 2012-8-14 20:05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、出口方面的词汇: U' ]' _" x* u( d4 i3 i/ J
  出口信贷 export credit, k: D6 }# }+ |+ ~2 J
  出口津贴 export subsidy2 e* K+ L) c4 x0 H* Q4 x% k
  商品倾销 dumping! D. {) @, u6 O% f( C4 v
  外汇倾销 exchange dumping# @. K9 o1 \2 @7 N
  优惠关税 special preferences
. j6 F' k8 s4 t; n6 d* O! |. e  保税仓库 bonded warehouse
& P: B  u) x+ T' C; K  贸易顺差 favorable balance of trade' u0 {# S; `: Z: p
  贸易逆差 unfavorable balance of trade
% V+ Q) H! o( W  进口配额制 import quotas
- y- U( L2 N7 E( g) M; j6 i  自由贸易区 free trade zone
4 t) O6 ^( L3 s, A1 F  |/ U  对外贸易值 value of foreign trade) d( T5 d, d0 C4 x* \! M. w
  国际贸易值 value of international trade; e4 f* ]! i; U9 y
  普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP, D" l5 S5 l+ Q. |4 E) m: k
  最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
: o* Q. b0 f9 |# L( h; Q  2、价格条件
4 E5 t% a' V& e3 {! q8 Y0 i  价格术语trade term (price term)
5 J$ }5 O8 y/ {+ I! N: X  运费freight
0 u/ |& Z! V' u4 x  单价 price
- ^2 E; c/ g+ i3 y7 Z  ^  码头费wharfage
% {/ f& z2 Q2 \. |4 C  |4 v  总值 total value" t6 n& |& m  R, i8 x
  卸货费landing charges) {, s& W3 R- F# R' Z5 S8 o
  金额 amount
& k. L. B/ V$ D, E  关税customs duty; A3 w, l# m2 a" a4 Q1 ~4 d
  净价 net price
+ n' s9 }; h/ b* g5 T# ^! B  印花税stamp duty+ d& q. H( q& ~2 {: z- S# g* l
  含佣价price including commission; a& b! e# l9 B5 o
  港口税port dues
9 Y" C' n' ~% k- O8 |  A6 ~+ b  回佣return commission .2 y7 h/ ]% y( Q' }, W( Q
  装运港port of shipment
9 {! ~; k3 |6 S& E' e4 h  折扣discount, allowance
3 X0 F8 c5 j/ b) C  卸货港port of discharge# H8 J& v4 m2 q4 R8 E- u
  批发价 wholesale price
5 G3 g) ?9 Y) A; @" M0 {  O  目的港port of destination
! m4 w* F& {9 f: v8 O7 x  零售价 retail price
4 [* D  S# ^' |3 x3 e8 ]8 j) m0 Z  进口许口证import licence$ {- Q$ @) g3 L7 `" c
  现货价格spot price
3 `1 K  P3 \+ L2 ~. a, \. d  出口许口证export licence
5 D7 h$ w$ W8 {. P7 K) h  期货价格forward price
( T' \" ?6 j) @+ n  现行价格(时价)current price prevailing price' O( E; l3 r9 ?1 M7 Z7 r
  国际市场价格 world (International)Market price) O* m+ J: `4 {4 R
  离岸价(船上交货价)FOB-free on board2 r6 b9 T2 C0 K' h2 ]6 ^
  成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight2 j6 A  S# f) h8 @) O; i8 V
  到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
2 w  G3 |8 Q  q, `7 L$ {  3、交货条件. f8 R' S% r  g) ^8 J5 R" Z
  交货delivery
6 ]8 O% ^: L7 M% F7 [# P  轮船steamship(缩写S.S)
8 q/ r3 [) a+ v$ T$ I5 G  装运、装船shipment
% ^0 G1 E5 e+ ]- [- H' W/ V- ?7 t6 g  租船charter (the chartered ship)( O" v" t. N$ j8 _6 s) M
  交货时间 time of delivery: c3 N- V4 [5 ?
  定程租船voyage charter
& f- h3 ^) }' f  装运期限time of shipment: y- H3 X7 g3 z+ u$ g1 U' Y$ ?
  定期租船time charter0 [: v8 X. J5 Y- g9 j; x4 c
  托运人(一般指出口商)shipper, consignor: `5 }; Z" P% s' n% P
  收货人consignee
9 O7 e# T2 e9 f9 G, u& h0 B  班轮regular shipping liner
# B7 C; N( V/ n/ ]1 v  驳船lighter' h7 k" l: T+ X3 c  ^$ S! q. y
  舱位shipping space5 w& W1 G. k0 |6 X4 h4 j/ U5 Z
  油轮tanker1 i, T+ }7 C, q& d7 }. m1 X
  报关clearance of goods
) d1 M# ~& d8 H  陆运收据cargo receipt# B& I) R; X8 V
  提货to take delivery of goods' b* A. j1 S6 V# r" i* I
  空运提单airway bill2 {( L1 K6 p$ A8 h, H
  正本提单original B\\\\\\\\L
5 c, V  r3 Y. a+ b  选择港(任意港)optional port" p! y: P. ]  ^$ }
  选港费optional charges$ Y, P; F$ N1 \8 |
  选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
! K  h6 [5 Y& ^; Q3 q  一月份装船 shipment during January 或 January shipment3 f* E& M6 Y# @! Z* v. ]4 _
  一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
- ]1 M& J9 w8 G2 g4 e; p  一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
. r8 m$ H, q1 M: ?/ ^0 w& C) t  在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
3 G$ }" B( W% {+ G0 F  C  在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
2 x9 Z2 N2 }" u$ L% B  分三个月装运 in three monthly shipments( I3 Z/ m4 N$ d) s6 ]7 J; N
  分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
3 T& X2 M- z# x7 O5 q" J  立即装运 immediate shipments
% n1 h: b' ~5 k; Z9 `1 K: G  即期装运 prompt shipments
' J$ Z; S, Z. l- C  收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
/ X3 s- n4 O5 h* X: {: P# v8 W6 j) P  允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable . d" x8 y5 p; Q) v# S
  4、交易磋商、合同签订
- U5 P  S' W! s  订单 indent8 E, k+ `- w! a/ I, N. @6 m! D( e* t
  订货;订购 book; booking" d0 G$ g2 D' H- S
  电复 cable reply+ f5 [4 _( i  {$ g7 d
  实盘 firm offer; }4 v! Q* Y" Z
  递盘 bid; bidding
; m  p. N+ E9 I( G  递实盘 bid firm6 b% \) U' J; p4 q  \- M
  还盘 counter offer* [/ Q4 |/ s( P+ U  @0 P
  发盘(发价) offer
' U2 H; l! C' q/ X  发实盘 offer firm+ {9 E0 |6 S. z. ?  g
  询盘(询价) inquiry;enquiry
, c( l, I/ [2 }$ }: P) O% U: ]( @  5、交易磋商、合同签订5 {- `1 O* S7 }* u9 ]  `0 a9 b
  订单 indent
  X: x1 N- K. \) ?+ h* g  订货;订购 book; booking
$ g( Z2 s7 n, I  K  电复 cable reply! u: P& u; v& y9 \6 x& d
  实盘 firm offer
+ j; I. h( M% q% X6 ]. K  递盘 bid; bidding! O" [: w. Y% B5 ?8 ~+ k8 k4 g7 o
  递实盘 bid firm% @9 Q5 a9 ]) i/ f# g2 Y. G9 G
  还盘 counter offer
% e# Z6 A  J+ ]  发盘(发价) offer5 o4 P; v# h" y4 I6 d
  发实盘 offer firm
" {8 q! B  D: [7 M' {  询盘(询价) inquiry;enquiry
+ H! w3 t, ?1 N+ D2 J7 x  6、交易磋商、合同签订/ o6 P$ [: z2 ?2 H5 K" }' |0 B6 ?- f
  指示性价格 price indication, E) W3 `0 P5 Y7 R& A9 R, G
  速复 reply immediately
1 t9 `8 I. X( G, t5 a# R- _  参考价 reference price
) c) O# {6 `: y* D- L  习惯做法 usual practice4 L, i- e# o; q% T3 z
  交易磋商 business negotiation
2 O6 e* d+ k, K3 U! M) x  不受约束 without engagement2 |% @/ x6 n; x. L
  业务洽谈 business discussion
! N4 C! _3 S# S8 M* q' U! i  限**复 subject to reply **3 Q+ w) ^) F9 s* s5 k% i
  限* *复到 subject to reply reaching here **" Y; O9 X) x# {# k
  有效期限 time of validity8 j0 c% Z% G; H& {; W1 y9 O8 o# {
  有效至**: valid till *** v4 Z' J6 X  X( y
  购货合同 purchase contract' H5 c2 o- Z2 k1 o2 }
  销售合同 sales contract
/ Q8 _+ l! E$ p# j1 w9 p+ q4 d  购货确认书 purchase confirmation
( \1 D4 \% S( O* e5 V, |  销售确认书 sales confirmation9 o" M. ]7 O9 F
  一般交易条件 general terms and conditions3 i% b# f% G/ O- ^( k5 Q
  以未售出为准 subject to prior sale% h, g4 h& C: r$ n% [5 ^
  需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
2 \, @4 v& J, s; M2 F
' n6 J& ?0 c0 J( I  需经我方最后确认 subject to our final confirmation7、贸易方式
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-14 20:05:43 | 显示全部楼层

词汇学习:商务英语谈判必须掌握的十一大类实用词汇

</p>  INT (拍卖auction). }& o# j5 a% V# G7 U6 O% X
  寄售consignment
* g3 O- X) c; i' d& L) Q$ `+ x  招标invitation of tender
6 e' |0 `+ k7 v7 Z: w  投标submission of tender4 O% \2 c5 Y1 x8 ~; ]( F. }
  一般代理人agent
, n( g; W* i8 W0 t% G0 B' D/ [  总代理人general agent& x' m- X2 i% J! |# J
  代理协议agency agreement1 H8 b  z; F6 t
  累计佣金accumulative commission% N" Q/ Z7 S/ V, C( ?. F  f
  补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade
7 m8 E5 Z% _' c, V  [6 n8 x2 S" [  来料加工processing on giving materials
& x7 o7 g1 A5 b% z/ r" w  来料装配assembling on provided parts5 ^! N3 I1 R) c$ K  r7 x
  独家经营/专营权exclusive right. w- h( k- e6 r, m# S8 E" [
  独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
% C: C8 T& S& o+ h3 I$ _( w; L  独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent, U+ J/ C- [2 \3 Y
  8、品质条件
: X5 q- \; \& C  品质 quality 原样 original sample
+ g& g; A4 v$ P$ h' |8 I  规格 specifications 复样 duplicate sample1 |, M1 G, H& @# r2 R0 O1 `
  说明 description 对等样品 countersample5 U( I+ u, o* R% t; s5 N1 ~
  标准 standard type 参考样品 reference sample
% R5 M7 r# e/ w8 e  商品目录 catalogue 封样 sealed sample, L& k8 P: J4 R6 X  p3 y! y
  宣传小册 pamphlet 公差 tolerance
  P* K: z2 a2 t% c( \  V$ K+ {! h  货号 article No. 花色(搭配) assortment& Y; t6 V/ p$ p9 V$ X7 ~$ }) x
  样品 sample 5% 增减 5% plus or minus
' N' n: f  [6 A7 j( n  代表性样品 representative sample
  o7 R& p6 Y% y7 ~  大路货(良好平均品质)fair average quality
4 E" B1 Z3 T4 O* F( V6 Z  9、商检仲裁  f6 m% \. _  m
  索赔 claim 争议disputes
0 u7 L$ v* {6 S9 X" A$ q  罚金条款 penalty 仲裁arbitration
! P/ [& Q$ R& n* L9 o; o  不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
) g9 g5 o& C  i& z1 }- B  产地证明书certificate of origin
, _2 u! m9 W0 k) M  品质检验证书 inspection certificate of quanlity
3 M' Z$ M! K" S& N# Q* S$ n  重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)' t# c$ b. }% a( w
  **商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)! `! g) t! m9 A2 X$ _1 a# E$ x
  品质、重量检验证书 inspection certificate
) @8 O5 g' H: S' k  10、数量条件
1 n2 q) X" t: {0 W8 _0 [8 Q, ~  个数 number 净重 net weight
7 J# T- ]$ X6 i! G0 t  j( Y, A# }  容积 capacity 毛作净 gross for net
) H5 R' ]3 O0 \+ P7 H7 t1 d, P  体积 volume 皮重 tare: l1 U) F; M) G8 f: ^7 i9 i
  毛重 gross weight4 H7 U! a& s/ W% o: \
  溢短装条款 more or less clause
% o# F4 E# q- [5 ~, N) e  11、外 汇
# @% R4 O# J7 ~8 `- c1 B- a+ H  外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation
8 f7 x8 q$ s% C- C4 ^  外币 foreign currency 法定升值 revaluation  d1 P# i! v9 ?4 ?
  汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate
) s5 R2 f& V" K% v( _  国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency
' v: C$ r1 ^; J  直接标价 direct quotation 软通货 soft currency* j3 G8 V  I) [1 I- p- C
  间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard
2 `! |9 S9 \/ N+ S; t  买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation
$ z2 I/ F0 v. S. |: M  k9 t* Q  卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate
& H* Y% h' X8 j3 S! M  金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points/ V- e+ R' c0 i. F5 e! h
  铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system
( ]9 s# u4 J, u1 i, Y+ _: \$ O  国际货币基金 international monetary fund3 F" f$ h1 a7 g7 {
  黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve) w7 u. f3 q7 S+ z# Y' n6 C
  汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-28 04:29 , Processed in 0.336085 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表