We think it necessary to move the articles by way of combined transportation. 我们认为联运货物十分必要。6 F9 H S1 l! v3 p1 Z
Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities. R a9 e9 B* b+ \5 }
有时联运的手续十分繁琐。( V, Y5 J6 [) S. @* G. Z
The two sides agreed to employ “combined transportation” to ship the goods.2 M# h' d) b/ a( h. R" Y
双方决定联运货物。9 m1 x+ D/ \) s2 F. o f& Q
Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea.
' S S- F7 v+ B- X4 P 由于没有直达船只,我们只好安排海陆联运。 I don't like this kind of combined transportation.
" E* W: h2 A/ s! J( { 我并不喜欢这种联运方式。8 t- t/ R% g U4 \
It's easy to cause a delay in shipment or even lose the goods completely when we arrange such combined transport.
. U( J" s8 e7 j* l4 p. s3 q3 W% I 这种联运方式货物容易丢失,也常误期。3 n" z& k! f8 ^( [/ y
It's simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport." e4 B9 @0 w1 _* j- g( y# N7 Z2 S0 _
安排联运对我们双方都既简单又经济。. r8 i( M& G; q, C' S
Insurance covers both sea and overland transportation.
( I/ g: l8 q2 `5 h" m' u, B% U 保险应包括水陆两路的运输。1 r. r$ f& ^- v5 i6 D7 c1 @
If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage,it'scalled “combined transport”。7 P" b2 u. f. E
如果货物在运输途中交换交通工具,这便是“联运”。( a+ S* M3 I* M( v; e
Words and Phrases- p& H5 g% O9 d* y' c/ L
Train-Air-Truck (TAT;TA) “陆-空-陆”联运;或“陆空联运”. c5 G8 r: G! e; ?+ P; _% X
combined transportation 联运
4 x- z# I3 o( N1 H0 G9 N Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据
0 Z: ~: C+ |, ^5 x m' s multimodal combined 联运,多式联运2 {* R8 x% F- H
through B/L 联运提单+ T4 I1 h/ v" v. }+ x
through transport 联运6 V" U1 H, q# w& ~$ G$ O* r
direct vessel 直达船只( w: }4 R K; {. S! j# ?
entire voyage 整个运输过程中
' p' B9 H" Q. k; R2 _1 F* G! }! z, p formality 手续 |