We think it necessary to move the articles by way of combined transportation. 我们认为联运货物十分必要。
0 P4 ^4 u) }5 u' m3 a/ M Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.3 V1 f! G- N4 d" V- c
有时联运的手续十分繁琐。; y2 ~2 F# ?5 G$ C
The two sides agreed to employ “combined transportation” to ship the goods.
: z5 l1 j* F% G" O1 w 双方决定联运货物。- @0 Q' m4 X5 x T- C c$ x
Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea.
' P' Q3 ^. L" {" ~3 u 由于没有直达船只,我们只好安排海陆联运。 I don't like this kind of combined transportation.
7 Z9 \: k3 g& L# z0 t) a B0 u) }, l 我并不喜欢这种联运方式。
* e' e7 D) ?: D- A. t7 Q+ [) e7 U% z' z It's easy to cause a delay in shipment or even lose the goods completely when we arrange such combined transport./ T2 f9 ~7 E) O2 ~% o( U. X( p& b
这种联运方式货物容易丢失,也常误期。/ I. b) W% c& Y) ]
It's simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport.
! u* L2 N' M# J2 y7 O* H 安排联运对我们双方都既简单又经济。: x* V/ v6 |$ N6 M- L
Insurance covers both sea and overland transportation.0 ` B9 ?! S1 x1 _' d$ \7 @- }
保险应包括水陆两路的运输。
) x, b" a, j# w+ E If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage,it'scalled “combined transport”。/ ?$ v! n, f; i& j7 F+ a' k8 O
如果货物在运输途中交换交通工具,这便是“联运”。* w( n. F' j: m! {) M
Words and Phrases& K/ z5 M/ |2 Z2 K% H" N, ~
Train-Air-Truck (TAT;TA) “陆-空-陆”联运;或“陆空联运”
, `1 m( v! o+ t1 D1 a combined transportation 联运
, \* ?& U1 \4 ^3 I# q Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据
* u3 C7 {/ M% [4 E2 w multimodal combined 联运,多式联运
7 K* B" y* g# x: y& F% c through B/L 联运提单; h3 k& H7 |9 y$ O
through transport 联运% q7 e0 U9 R& J% g( \: w
direct vessel 直达船只0 ]" m# H- }: ]* N' j' h; H% T; `! ?
entire voyage 整个运输过程中
( _: P6 S3 T8 }% d5 b4 d% x formality 手续 |