a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 119|回复: 0

[BEC初级] 2011初级商务英语阅读指导一

[复制链接]
发表于 2012-8-14 20:05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
 你来我往价格战 Buy and Sell
) O% s9 w- D2 U1 S$ j  Robert回公司呈报Dan的提案后,老板很满意对方的采购计划;但在折扣方面则希望Robert能继续维持强硬的态度,尽量探出对方的底限。就在这七上八下的价格翘翘板上,双方是否能找到彼此的平衡点呢?请看下面分解:$ D! `! B" l, X
  英文正文; z! [+ P* |! ]4 b' S+ c3 m
  Robert: Even with volume sales, our costs for the Exec-U-Ciser won't go down much.
1 E' W' t5 D+ F7 Z% V% u  Dan: Just what are you proposing?
& W% H, x% |+ X: K  Robert: We could take a cut on the price. But 25% would slash our profit margin. We suggest a compromise - 10%.- [9 i/ X' q6 Y1 m
  Dan: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. Any other ideas?
( s) o8 k0 E- Y  Robert: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow?
* b  z5 V' g* j- K" p  Dan: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground on this. (next day) Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with something else.
6 B# U+ d5 r$ c5 o  Robert: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal - but I'm trying very hard to reach some middle ground.6 ?. A6 G, O* j. e
  Dan: I understand. We propose a structured deal. For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.
$ e, t, ~! ~' B; J& B% r  Robert: Dan, I can't bring those numbers back to my office - they'll turn it down flat.
! M% `: x9 w  ?! t8 j( Q' u5 [  Dan: Then you'll have to think of something better, Robert.
* e. c9 t. g# p$ S9 ?6 `# C  中文翻译, C# }: |, o4 {. W4 o6 m
  R: 即使是大量销售,我们的‘健你乐’生产成本仍然无法降低太多。
. J) _8 S4 E) I! \0 o. U: y: ~6 ]  D: 那你的建议是…?, _/ c- ]' b- W& o
  R: 敝公司可以降价。但是七五折会过度削低我们的毛利。我们建议双方各让一步-九折。
3 ?; Z9 _) k1 Q7 O  j  D: 那跟七五折差太多了!九折实在超出我的谈判限度。有其它方案吗?( S3 c/ p/ D) H; W
  R: 我现在没办法决定。这样吧,我们何不明天再谈?$ x' X! U! D" D5 ~2 r
  D: 可以。反正我也得和公司方面讨论一下。希望我们能够达成共同协议。! Y/ F* Q) K3 D2 K, ]6 Q* }' b/ d
  R: (次日)Robert,奉上头指示,我得否决你所提的折扣,但我们还是可以找出其它可行的办法。
$ b! f6 A+ `9 [) _1 J, Q6 y( e* O  D: 希望如此,Dan。上面指示我要强硬地谈这笔生意--但我一直想达成折衷的方案。
* [; q- P$ ]; x* o  R: 我了解。那么我们提议阶段式的协议。前半年先给我们八折,后半年,则打八五折。/ g/ X) S( X) Y# ~6 ?
  D: 我没办法向公司报告这样的数字--他们一定会打回票的。
3 B& W6 X; r; I# ]  R: 那你就得想出更好的法子啰!
  ^! l" o/ N6 r" m! T5 p5 y2 `# J) F  短语解说
+ F# Z9 b1 L9 k& B6 I. z  take a cut 接受削减
" l0 d3 h( L+ P6 p! c2 ^. D# y  "take"在此解释为‘接受、选择’,等于accept";cut"在此作名词,意思是‘削减、删除’,引申为‘杀价’。; g' U9 }) i- t# U3 m0 G# h$ J& P, b
  We need everyone to take a cut in his salary, or else the company will have to choose some people to let go.
8 `) c8 k  \# f, g  我们需要大家接受减薪,否则公司只好解雇一些人了。
' B; o* v# B; ~9 b4 d8 e: u3 Q  profit margin 毛利
1 y' l& I0 T+ E' v# }6 A  "profit"是‘利润’;"margin"原义是‘边缘’;"profit margin"可指销售所得利润与价格之间的比例关系;亦可指售价减去成本或进价的数额。
: X4 o- f: e4 r7 U  r8 s  The profit margin on fruit and vegetables is lower than last year.. q& f" @/ A( I' e3 }
  今年蔬果的毛利率比去年低。! J0 N6 u3 j. G8 @) {
  common ground 相同意见、兴趣$ o  w# A/ l: \! a2 U* Y1 Z0 C
  "common"为‘共同’;"ground"是‘场地;土地’。"common ground"原指古欧洲民族用来畜牧的公共用地,演变至今则引申为‘彼此都同意的事情’。& u2 f2 {3 C. Q
  When it comes to income agreements, we're on common ground.! Q2 W7 N7 x5 Q) Z# r# T
  就收入方面的协议而言,我们持有相同的意见。
# a) q2 I5 ]: Q8 X0 }" k  reach some middle ground 达成折衷;互相协调
1 `) D' S, a4 k: p  "reach",‘到达;抵’之意;"middle"为‘中间的’。"reach some middle ground"原指两方交战,遥遥相望,唯待双方抵达中央交会处,才能进行协商,引申为‘折衷协调’。
9 ]3 y8 x3 y. [( ^. x# t4 K  Your demand is too high, but if we can reach some middle ground we might have a deal.
! t  Y. B0 M0 [0 V5 g% n  你的要求太高了,不过,如果我们能达成折衷,或许可以成交。
3 @( B4 b: E; A) r- }( ?  structured deal 阶段式的协议合约
/ H' a5 O2 c' D# t& v0 r  所谓"structured deal"是指合约预定几个阶段,价格或订货条件会因阶段而变动;与"simple deal"--‘单一合同’不同,因"simple deal"可能只规定一种价格。
. Y, C- y1 z  o  F: G  k& ?. d  We offered the agent a structured deal to make it easier for him to agree.
8 t9 g# s( m# R8 s5 d% T, N! G' ~  我们向经销商提议阶段式的合约,好让他能欣然同意。
+ k5 E2 l, B) W9 w  turn (something / someone) down flat 断然拒绝) F. X+ U$ Q* Z& N- C
  "turn down" 这个动词词组有‘拒绝’的意思;"flat" 在这里是副词,为‘绝对地、断然地’之意,是加重语气的字。
7 L7 N9 b: }: b: ?  When he asked us to pay cash, we turned him down flat.
% O$ R' G) C8 M2 \  当他要我们付现金时,我们就直截了当地拒绝。
8 Z( P8 Q5 ^7 Z+ }% s4 o2 s  句型总结/ p/ n$ N/ X& a; |; \
  ●  巧妙否决
/ {5 y9 P7 q) [( L5 C; K  1. We suggest a compromise -- 10%.6 W/ D' j1 G: }6 j- R
  2. We propose an alternative -- 10%.# _8 w. l! L, @4 S9 K3 }
  3. We have another possibility -- 10%.+ p4 S4 K8 @6 g! E+ p4 g1 _* O  @
  4. We suggest another approach -- 10%.
  I: Q. n1 j% z! d  谈判进行中,如果有意修改对方的提案,可技巧地使用:"we suggest a (compromise)..."‘我们建议一项(折衷)…’
$ n% K- g4 J9 g: Z- d. i0 Q  使用这句话的好处是避免当面斩钉截铁地拒绝对方,而且还可提出另一个提议来试探对方;因此这个句型不但有降低现场火药味的作用,也可藉此表达新的意见,十分有利于双方进行磋商。它的语言技巧即在表达‘否定’时没有用到‘不’这样的字眼。
1 H# C4 m$ V: _# U  ●  超出限度/ B9 }  I$ ^# ?
  1. 10 is beyond my negotiating limit.7 T$ {& O! H9 c& B
  2. 10 is outside where I can go.1 S9 i( w, |' b$ N: P2 s
  3. 10 is beyond the limits of what I can discuss.* N; v" }5 W/ }  q# g+ c
  4. 10 is not acceptable to me.7 B  s9 b9 Z+ O5 s9 p
  "...is beyond my negotiating limit."‘…超出我的谈判限度’。# y! v# m0 N2 S# w3 b0 Q2 j
  此句型的主词就是对方所提的条件。这句话明白告知对方,其提案超出己方设有的底限或自己的权限,若一味强求,可能造成谈判破裂。这种表达否决意味的句子,语气坚定却不失礼貌。
1 x# j  c% k/ ]) h+ ~" k5 V  ●  上级指示' y( }3 ~7 q# k- E; M; d* S5 W
  1. My instructions are to negotiate hard on this deal.
6 x! K  q5 P' F* `) h2 H' u9 t8 ~  2. I've been instructed to negotiate hard on this deal.
9 v# T) X* C, _2 w  3. I've been told to negotiate hard on this deal.
* u- `: h9 K* q  x& n4 |  4. I'm obliged to negotiate hard on this deal.
+ b9 D) a8 o, Q9 \! k  对话中,有两个表示自己乃衔命而来的句型,第一个是Dan说的:"I've been instructed to..."。另一个是Robert说的:"My instructions are to..."。" i  q7 ?; e/ _" \- K! W! n1 y
  这两个句型均适用于正式场合,语气直截了当;一来传递上级的指示,二来划定谈判的界限。不仅请对方谅解自己权力有限的难处,并且抬出背后上司作护身符,借此保护自己不致成为对方攻击的箭靶。
9 U1 h- g5 W8 N+ V+ A  K8 D  特别提示0 |+ n, K; v- i" `* r
  Robert对于Dan的谈判。时而动之以情,时而晓之以理。这一切的虚虚实实,无非是希望能与对方达成折衷方案、完成交易。以下两则谈判技巧供需要注意:
( D- _) F' `. l% _2 T5 V. V  A. 如何利用‘人称代名词’博取对方的好感9 r5 U! \2 f8 Q- E; J. `! f$ G
  传递消息时,不要忘了随着消息的好坏,改变人称的使用。说坏消息时,利用"we"或"our"表示站在公司立场,或暗示这是公司的决定,而非个人意思。例如文中Robert说:"Our costs... Won't go down..."及"...would slash our profit margin."。再不然就抬出一个不在场的上司,表示奉命如此,请对方见谅自己的不得已。在说好消息或答应条件时,则尽量使用"I"或"my",以拉近彼此距离,加强对方的好感,利于日后关系的发展。
6 z- s' f0 |+ p$ f( f* m2 t. f8 B  B. 如何推测对方已到谈判的底限8 p/ M; v, F8 r" h7 k) J
  尽管双方在谈判的过程中,会不时地嚷嚷‘这已经是价格的底限了’,其实通常都只是做做样子而已。经验之谈是当对方逐渐降低要求幅度时,就是快到价格底限的征兆了。请注意对方要求的幅度,当其逐渐降低到你心目中理想价格的边缘时,则离底限虽不中亦不远矣!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-12 22:58 , Processed in 0.366764 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表