a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 117|回复: 0

[BEC初级] 2011初级商务英语阅读指导一

[复制链接]
发表于 2012-8-14 20:05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
 你来我往价格战 Buy and Sell8 |, g$ V+ W3 _! n
  Robert回公司呈报Dan的提案后,老板很满意对方的采购计划;但在折扣方面则希望Robert能继续维持强硬的态度,尽量探出对方的底限。就在这七上八下的价格翘翘板上,双方是否能找到彼此的平衡点呢?请看下面分解:
" v) d' d2 u( [8 g) ]  英文正文
+ a6 l( ^! j4 J. O  Robert: Even with volume sales, our costs for the Exec-U-Ciser won't go down much.! `1 r0 e& v3 [) L& q: O
  Dan: Just what are you proposing?
* o, L( n; F4 Z: V2 _  Robert: We could take a cut on the price. But 25% would slash our profit margin. We suggest a compromise - 10%.
8 R* U/ I- E/ v& J5 Z  Dan: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. Any other ideas?
5 L* `6 S+ d+ A% w& i$ \  Robert: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow?
8 }+ E. N8 q# D  |) j  Dan: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground on this. (next day) Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with something else.
7 a; w- d, e: N) s7 g# v  Robert: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal - but I'm trying very hard to reach some middle ground.
" `& k/ _4 ], m: U9 O4 C, L. m' G  Dan: I understand. We propose a structured deal. For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.
3 \; @/ F5 s3 |  Robert: Dan, I can't bring those numbers back to my office - they'll turn it down flat.# N2 [1 v0 Z& h
  Dan: Then you'll have to think of something better, Robert.
/ F9 S0 M  f" t  中文翻译
/ \0 w6 {8 q# K; J% O  R: 即使是大量销售,我们的‘健你乐’生产成本仍然无法降低太多。
/ o. K: U. I6 Y$ K. E' n* L3 X7 r  D: 那你的建议是…?1 i) P7 t! z- O, f% ?& j& a
  R: 敝公司可以降价。但是七五折会过度削低我们的毛利。我们建议双方各让一步-九折。
8 S) j8 j8 b6 [8 c  D: 那跟七五折差太多了!九折实在超出我的谈判限度。有其它方案吗?9 V( b2 M; `* B9 g. e+ \: u. W2 p
  R: 我现在没办法决定。这样吧,我们何不明天再谈?
) N2 t$ l( w+ e8 t5 D/ Z/ K  D: 可以。反正我也得和公司方面讨论一下。希望我们能够达成共同协议。
8 s) b, Z% |( z' I7 D/ A- i  R: (次日)Robert,奉上头指示,我得否决你所提的折扣,但我们还是可以找出其它可行的办法。5 t4 g, t8 _) G: z3 J  [8 D
  D: 希望如此,Dan。上面指示我要强硬地谈这笔生意--但我一直想达成折衷的方案。
' B0 m$ S+ t% J6 r2 a7 H  R: 我了解。那么我们提议阶段式的协议。前半年先给我们八折,后半年,则打八五折。
* I- a+ ]  I# y' i  D: 我没办法向公司报告这样的数字--他们一定会打回票的。* N' `; ?3 {1 q( _  L4 [7 B9 {8 a
  R: 那你就得想出更好的法子啰!
1 }( N- {! v1 Y1 g7 ?0 T$ L  短语解说  E5 R4 }+ D4 B, K
  take a cut 接受削减+ x7 b7 y/ [" A* {
  "take"在此解释为‘接受、选择’,等于accept";cut"在此作名词,意思是‘削减、删除’,引申为‘杀价’。
' V3 ^" W1 ~* g  N1 j  We need everyone to take a cut in his salary, or else the company will have to choose some people to let go.4 W/ ?3 I5 g' X  [* J0 Y8 B2 Z
  我们需要大家接受减薪,否则公司只好解雇一些人了。
# W0 Z$ y9 {9 }  profit margin 毛利$ q3 S  z1 D  m3 S2 ~
  "profit"是‘利润’;"margin"原义是‘边缘’;"profit margin"可指销售所得利润与价格之间的比例关系;亦可指售价减去成本或进价的数额。/ E# u) E" g2 e5 }5 Z( H2 M7 _" B
  The profit margin on fruit and vegetables is lower than last year.
. F' O1 r; }9 p( _  今年蔬果的毛利率比去年低。
% B% M  J6 C* O+ l' J# Z4 _+ x( M  common ground 相同意见、兴趣8 u7 d' z5 C$ W1 g1 x
  "common"为‘共同’;"ground"是‘场地;土地’。"common ground"原指古欧洲民族用来畜牧的公共用地,演变至今则引申为‘彼此都同意的事情’。
* \# G! l1 S9 j  When it comes to income agreements, we're on common ground.
9 J7 Y0 C% M( u  就收入方面的协议而言,我们持有相同的意见。# n4 S' l7 N# @, X/ ]& i, R. g
  reach some middle ground 达成折衷;互相协调$ i( ^6 S9 Q! D- Z6 _
  "reach",‘到达;抵’之意;"middle"为‘中间的’。"reach some middle ground"原指两方交战,遥遥相望,唯待双方抵达中央交会处,才能进行协商,引申为‘折衷协调’。
9 W' y! L! h5 y/ w  Your demand is too high, but if we can reach some middle ground we might have a deal.
4 v4 {6 ]4 @3 W8 M6 t& X  你的要求太高了,不过,如果我们能达成折衷,或许可以成交。
/ [+ x- F, F  c. R3 C0 @5 d  structured deal 阶段式的协议合约( P* f7 v, C8 T, V5 |; {
  所谓"structured deal"是指合约预定几个阶段,价格或订货条件会因阶段而变动;与"simple deal"--‘单一合同’不同,因"simple deal"可能只规定一种价格。
8 G  U( v! F; \  We offered the agent a structured deal to make it easier for him to agree.: `4 u6 z4 }  x4 i& b4 p6 }
  我们向经销商提议阶段式的合约,好让他能欣然同意。
- j+ S" m& K' z& W  turn (something / someone) down flat 断然拒绝( v3 X  ~9 V# E2 H
  "turn down" 这个动词词组有‘拒绝’的意思;"flat" 在这里是副词,为‘绝对地、断然地’之意,是加重语气的字。
- @" B" D2 }& g0 N$ c  When he asked us to pay cash, we turned him down flat.  K$ b7 i# d) P
  当他要我们付现金时,我们就直截了当地拒绝。
5 {, W) w" }- |9 M  句型总结
" C) d! ?" O/ [- {) u% L! u  ●  巧妙否决, i. {) b9 O/ d% j& z# i; }& n6 a
  1. We suggest a compromise -- 10%.
3 ~+ h" Y. e& Z  2. We propose an alternative -- 10%.# O, s' P4 e: Z
  3. We have another possibility -- 10%.
! b* l/ O! l, G5 C  4. We suggest another approach -- 10%./ G" s8 t* Q) J9 Z7 }& e( N2 z
  谈判进行中,如果有意修改对方的提案,可技巧地使用:"we suggest a (compromise)..."‘我们建议一项(折衷)…’$ B; v  E  B; G% I9 ?" E
  使用这句话的好处是避免当面斩钉截铁地拒绝对方,而且还可提出另一个提议来试探对方;因此这个句型不但有降低现场火药味的作用,也可藉此表达新的意见,十分有利于双方进行磋商。它的语言技巧即在表达‘否定’时没有用到‘不’这样的字眼。; E! |7 E2 ]' v4 X5 R8 j
  ●  超出限度
2 Z+ R  c/ i4 C( i: m& W  1. 10 is beyond my negotiating limit.1 ?2 J9 n2 D* o( ^( m' s9 l* M
  2. 10 is outside where I can go.
; j  {+ Z2 T- @$ P  3. 10 is beyond the limits of what I can discuss.
) k8 N& x) Y) `% n$ M  4. 10 is not acceptable to me.: X  m8 d) G1 ~8 }
  "...is beyond my negotiating limit."‘…超出我的谈判限度’。
8 v7 N) s! x* F8 V  此句型的主词就是对方所提的条件。这句话明白告知对方,其提案超出己方设有的底限或自己的权限,若一味强求,可能造成谈判破裂。这种表达否决意味的句子,语气坚定却不失礼貌。
3 Y1 c+ X' o! n  E. a+ }( i+ J  ●  上级指示
9 h3 h6 v9 |# X% P  1. My instructions are to negotiate hard on this deal.
, `2 H' W1 D. w, I- {3 l+ i  2. I've been instructed to negotiate hard on this deal.
5 i1 ^/ r9 J, _5 y% e  3. I've been told to negotiate hard on this deal.
+ @8 {6 K# G1 X  4. I'm obliged to negotiate hard on this deal.
$ U/ b( S: e% F4 I4 x0 z  对话中,有两个表示自己乃衔命而来的句型,第一个是Dan说的:"I've been instructed to..."。另一个是Robert说的:"My instructions are to..."。
' G  M; ?9 ^6 V! S. v- T4 T/ {  这两个句型均适用于正式场合,语气直截了当;一来传递上级的指示,二来划定谈判的界限。不仅请对方谅解自己权力有限的难处,并且抬出背后上司作护身符,借此保护自己不致成为对方攻击的箭靶。
, [* a' J+ ^5 M  特别提示3 I8 c- b# P& H' ?2 y* P1 n# j
  Robert对于Dan的谈判。时而动之以情,时而晓之以理。这一切的虚虚实实,无非是希望能与对方达成折衷方案、完成交易。以下两则谈判技巧供需要注意:
- Q- h9 L4 i6 [$ R9 G  A. 如何利用‘人称代名词’博取对方的好感: R# ^% E% |2 z% \, |$ Q
  传递消息时,不要忘了随着消息的好坏,改变人称的使用。说坏消息时,利用"we"或"our"表示站在公司立场,或暗示这是公司的决定,而非个人意思。例如文中Robert说:"Our costs... Won't go down..."及"...would slash our profit margin."。再不然就抬出一个不在场的上司,表示奉命如此,请对方见谅自己的不得已。在说好消息或答应条件时,则尽量使用"I"或"my",以拉近彼此距离,加强对方的好感,利于日后关系的发展。
& b, x8 G6 _* u8 L9 x) G* y2 t- `  B. 如何推测对方已到谈判的底限. y. @; u: I$ U) l$ u7 [
  尽管双方在谈判的过程中,会不时地嚷嚷‘这已经是价格的底限了’,其实通常都只是做做样子而已。经验之谈是当对方逐渐降低要求幅度时,就是快到价格底限的征兆了。请注意对方要求的幅度,当其逐渐降低到你心目中理想价格的边缘时,则离底限虽不中亦不远矣!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-16 13:45 , Processed in 0.208303 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表