a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 235|回复: 4

[BEC初级] 2011下半年商务英语考试辅导:汉英对照(27)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 20:05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如果您的价格难以接受,我们的客户就会转向其他的供应商。 If your price is unacceptable, our end-users will turn to other suppliers.   如果您坚持原来的价格,恐怕您获得这笔交易的可能性极小。 If you insist on your original price, I'm afraid you will have little chance to get the business.4 y- x7 |( }4 a; P6 \- Q5 M$ c; Q
  别的供应商有和这几乎相同的货,价格便宜10%至14%. Other suppliers have almost identical goods at the price 10% to 14% cheaper.
- `. }0 |2 N+ g  市场在萎缩,我们建议你方马上接受。 The market is declining, we recommend your immediate acceptance.
; h1 i  C; g2 s6 z+ R" V( P, P  很高兴我们就价格达成了共识。 I'm glad that weve settled the price.% ]0 l" U- c. _7 b8 I+ F
  非常感谢贵方的努力与合作,希望这只是我们今后业务往来的开端。 I appreciate your efforts and cooperation and hope that this will be the forerunner of other transactions in future.! _9 r' ^" ?6 F7 U* p/ t: F. m# d
  您的还价是多少? Whats your counter-offer?
+ d7 G$ Q1 E$ ~, h/ W2 F" O$ }; T) K' D8 [  不可能,您可能注意到了近年来原材料的价格上涨了。 Its impossible. You may notice that the cost of raw materials has gone up in recent years.
: C( l  s. a  x( i( t4 l$ {  和国际市场价格相比,我方报价相比较合理。 Compared with the price in the international market, our quotation is quite reasonable.
6 l6 F! J( |0 r/ L: o2 L3 y9 ^  恐怕我方报价比您从我方竞争对手那儿得到的报价更优惠。 The price we offered is more favorable than the quotations you can get from our competitors, I'm afraid.
1 u  Z# B2 G  C- U3 T; K2 @  a  如果您把质量考虑进去的话,您会发现我方价格是合理的。 If you take quality into consideration, you will find our price reasonable.; N' M' k, K( o: X
  我们保证提供能经得起激烈竞争的高质量产品。 We guarantee quality products which can stand fierce competition.# a) A& V  M. V5 t2 z
  就合同方面我还有些问题要问。 I still have some questions concerning our contract.
6 Z$ u/ X" y4 [! i  我们总是愿意合作的,如果需要还可以做些让步。 We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.6 @# _. I! h0 a* c
  对这些条款有何意见,请尽管提,不必客气。 If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.! g; a  q. Y! d- V: `
  你认为合同有问题吗? Do you think there is something wrong with the contract?
2 ^3 S6 A- J# f+ i  我们希望贵方再次考虑我们的要求。 Wed like you to consider our request once again./ E. F$ X- h0 l! i% t
  我们希望搞清楚有关合同中技术方面的几个问题。 Wed like to clear up some points connected with the technical part of the contract.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-14 20:05:43 | 显示全部楼层

2011下半年商务英语考试辅导:汉英对照(27)

  就合同保方的权利和义务方面的谈判非常成功。 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.
; Z) ^. _4 Q1 N! ?, a5 s4 C  我们无法同意对合同工的变动和修改。 We cant agree with the alterations and amendments to the contract.
) H# J( D% J; e) ^8 N4 f/ e# a  我们希望下一交谈判将是签订合同前的最后一轮谈判。 We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract.; c* s/ _, q: d
  就合同双方要承担的义务方面,我们没有什么意见。 We dont have any different opinions about the contractual obligations of both parties.
. T: k% B" Y0 K  这是国际惯例,我们不能违背。 Thats international practice. We cant break it.; m' r! K. s+ R2 v- Q
  我们可以重新考虑修改合同。 We are prepared to reconsider amending the contract.
, Y9 |; |1 B0 g/ n* p0 F  我们不得不讨论一下合同的总价格问题。 Well have to discuss about the total contract price.) ^- X9 }% q4 N) f* X8 t0 s7 X+ d% I
  你们认为结算方式合适吗? Do you think the method of payment is OK for you?
7 P/ m' Z1 {% o% o+ [  我们很高兴您在解决有关合同的问题上如此具有建设性。 We are really glad to see you so constructive in helping settle the problems as regards the signing of the contract.
# ?+ @! H2 [% o+ h+ @  这是我们准备好的两份合同正本。 Here are the two originals of the contract we prepared.
+ l' g* s0 B( d- Y& z  请仔细阅读合同草案,并就合同各条款提出你的看法好吗? Would you please read the draft contract and make your moments about the terms?
% S) b2 r" L  r4 N1 F  y; v  合同何时准备好? When will the contract be ready?
  @. @! t+ u& F( I, k# A$ J2 \  请会签第156号销售合同一式两份中的一份,将它寄回我方存档。 Please sign a copy of our Sales Contract No.156 enclosed here in duplicate and return to us for our file." ^  t7 D6 }9 O4 `! H0 v
  合同会航邮给你们签字。 The contract will be sent to you by air mail for your signature.
7 X9 N- b% i& n3 G% |& H2 n  你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗? Dont you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing?* |- J# y' A6 b3 [
  我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何? We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?+ u2 A! `1 E* r# C/ {
  所有在运输途中引起的纠纷都将通过友好协商,妥善加以解决。 All disputes arising in the course of the consignment period shall be settled amicably through friendly negotiation.; f& o1 y3 b, [! x8 n( c4 ~
  我们将按合同条款交货。 Well ship our goods in accordance with the terms of the contract.
1 w$ ?. `' x0 t$ `( s; u  你尽管放心,我们将按合同规定如期装船。 You can stay assured that shipment will be effected according to the contract stipulation.2 D5 f- {1 Q/ H& U
4 f) x$ u! T' I1 E
  他们已承诺那300辆自行车的质量和数量一定与合同规定相吻合。 Theyve promised to keep both we quality and the quantity of the 300 bicycles in conformity with the contract stipulations.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-14 20:05:44 | 显示全部楼层

2011下半年商务英语考试辅导:汉英对照(27)

  我们确信合同会顺利执行的。 We are sure the contract can be carried out smoothly., M  d& _$ ?; G# V, p9 }# d- E& R
  机器将用最好的材料生产,合同的规定也将得以严格履行。 The machines will be made of the best materials and the stipulations of the contract be strictly observed.5 Q4 U+ M7 n- ^+ ^
  合同双方有义务履行合同。 The two parties involved in a contract have the obligation to execute the contract.
8 F5 D/ a, H9 G  除非有什么突然的政局变化,否则执行部分合同不能被接受。 Unless there is a sudden change of political situation, it is not accepted to execute the contract only partially.5 [, J0 e3 ?, X( U8 e: }
  任何违背合同之事都是不利的。 Any deviation from the contract will be unfavorable.
# K9 c$ \8 F; J* p  买主有权撤消合同。 The buyer has the option of cancelling the contract.9 E  m& ?0 |0 O
  任何背弃合同的行为将受到惩罚,这已在处罚条款里写得很清楚了。 Any kind of backing out of the contract will be charged a penalty as has been stated in the penalty clause.
1 V$ }' A9 B" D# }0 n! d  由于贵方交货拖延,我方要求取消合同。 We want to cancel the contract because of your delay in delivery.
: ]$ B/ C2 v7 V) A5 Z( K  i! C. H  如果卖方不能在信用证有效期内交货的话,买方有权单方面取消合同。 The buyer has the right to cancel the contract unilaterally if the seller fails to ship the goods within the L/C validity.. J% f0 v, P* X& [- Y4 l) o+ A/ k
  如果没有什么正当理由,你们不应撕毁合同。 You cannot break the contract without any good reason.
* u3 f/ `& M* Z; ?7 [5 x  我们完全有理由取消合同,因为你们没有完成应遵守的合同内容,履行合同。 We have every reason to cancel the contract because youve failed to fulfil your part of it.
1 [0 K7 z9 _9 g  如果一方不履行合同,另一方有权取消合同。 One party is entitled to cancel the contract if the other side cannot execute it.) n( A+ U. |6 n5 ]3 t2 O- s
  一般来讲,合同一经双方签订就不得更改。 Generally speaking, a contract cannot be changed after it has been signed by both parties.; l1 }1 Z  d3 _0 Q& X4 B, v' n
  由于这种难以预料的情况,合同中的有关条款不得不做些修改。 Some relative clauses in the contract have to be amended owing to the unexpected situation./ r- C2 V- D; U5 d/ y' _
  这个合同将到期,我们来谈谈新合同的事宜吧。 Since the contract is about to expire, shall we discuss a new one?2 u3 M1 l  F, I. c; ~
  包装直接关系到产品的销售。 Packing has a close bearing on sales.
3 [, R$ |, O( H7 j. |  包装有助于推销产品。 Packing will help push the sales.' B- m+ F3 C1 M! e  w$ D
  买方通常很注意包装。 Buyers always pay great attention to packing.
% J8 h& V  J; V" a7 x8 \4 t  不同商品需要不同的包装。 Different articles require different forms of packing.+ f6 ]) A6 Y/ H2 q8 o0 H

$ t( y( h. u( k% Y4 W: ^! f3 U: n  一般来说,买方应承担包装费用。 Buyers, generally speaking, bear the change of packing.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-14 20:05:45 | 显示全部楼层

2011下半年商务英语考试辅导:汉英对照(27)

  包装占货物总成本的百分比是多少? How much does packing take up of the total cost of the goods?' c) r5 B0 D) Z) z% V! T! f/ @4 I
  包装必须很坚固,能承受野蛮装卸。 The packing must be strong enough to withstand rough handing./ [3 z4 O; V) w, Z8 Z( O
  坚固的包装可以防止货物在运输途中受到任何损失。 Strong packing will protect the goods from any possible damage during transit.
, N% ]1 Y; s+ y' }( c) `8 T0 r  纸箱适合海运。 Cartons are seaworthy.
( L! b4 p5 v" ]8 s; ]& \  人们购买这种商品通常用来赠亲友,所以精美高雅的设计至关重要。 This kind of article is often bought as a gift, so exquisite and tasteful design is of prime importance.
0 f% h9 P) p2 N9 S6 |% y  我们很想听听你们在包装方面有什么意见。 Wed like to hear what you say concerning the matter of packing.2 }1 w+ P3 g4 k/ ]+ ^
  有关包装运输唛头的条款你们有什么异议吗? Do you have nay objection to the stipulations about the packing and shipping marks?
3 c0 }  X( b: M' F  我们将按你方的要求进行包装。 Well pack the goods according to your instruction.
% K* u: w9 {9 a8 n  货物将用细刨花包装,以防损坏。 The goods will be packed in wood wool to prevent damage., P) d6 |; f  R2 W4 w  i# H
  应采取措施加固纸箱。 Measures should be taken to reinforce the cartons.8 v" R& H; O) }( i# Z5 `
  我们非常欢迎大家对包装方面提出建议。 Suggestions on packing are greatly appreciated.
3 J; j& H, Q4 p. I, q# k  许多国外客户已经认可了我们标准化的包装。 Our standardized packing has been approved by many foreign clients.7 a' K% ^7 s0 |0 p! G+ P
  必须马上改进包装。 Its urgent to improve the packing.
5 ?/ B5 w2 @" n: s" W* V! \  包装费用未算在报价中。 Packing charges are excluded in the quoted prices.
# E9 D$ r6 e; M$ |6 w  为使损失减少到最低限度,我们对货物的包装足以承受长途海运。 To minimize any possible damage, weve packed our goods in the way to suit for long sea-voyage.! ~2 J$ J: O% v6 r4 s/ j
  请报价并说明包装情况。 Please make an offer indicating the packing.
2 z1 [/ k* y% Y1 a  请保证货物不受潮。 Please make sure that the goods be protected from moisture.  R7 N9 {. J5 e; R4 ^
  我们希望你们的设计和颜色对美国人具有巨大吸引力。 We hope your design and the color will be strongly attractive to the American people.! b* N+ ?; F  g6 f
  这种箱子不适合装茶具海运。 This kind of box is not suitable for the transport of the tea sets by sea.7 Z1 x: b4 Y  ^0 {
  我们想知道你们如何包装这些真丝衬衫。 We would like to know how you will pack the silk shirts.
$ N- |; X# O9 P: I( Z5 @' a4 f  虽然这些纸箱轻便、易拿,但我们认为它们在运输中不太结实。 Although the cartons are light and easy to handle, we think it is not strong enough to be shipped.$ _; @% a9 Q+ i1 c- k- P! D) W' M
  除非你们收到我方代理的特别指示,否则请用正常出口集装箱。 Please use normal export containers unless you receive special instructions from our agents.9 s' C$ Z+ @4 k4 S  [8 {4 d( t

( \9 U) f8 J/ N+ V: S  所有包内都有一层防水内衬。 All bags contain an inner waterproof lining.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-14 20:05:46 | 显示全部楼层

2011下半年商务英语考试辅导:汉英对照(27)

</p>  如果木条箱两星期内不归还,则每只箱扣罚五美元。 The crates are charge to you at $5 each if they are not returned to us within 2 weeks.
+ N" S7 t( ]2 [5 R# J6 [  坚固的木箱和箱内严密的填充可防止木箱受震、开裂。 Solid packing and overall stuffing can prevent the cases from vibration and jarring." F7 L) Z2 x+ Z# g
  这些货物分别装入1、2、5、10、20升的木桶里。 Those goods are available in strong wooden drums of 1,2,5,10 and 20 litres.
" p: s6 g% G2 p' U' ~  50升的瓶子应是最经济的尺码,这些瓶子可免费保存两个月。 Fifty-litre carboy would be the most economical size. Carboys may be retained without charge for two months.  R/ P1 _( ?/ |/ Z# u: r7 T
  你们定单上的各种货物被打成各种大小不同的捆儿,以便于运输。 The various items of your order will be packed into bundles of suitable size for shipment.: p) |8 c  w' P) u) U9 Z( ^2 X  g
  请将每个纸箱重量限制在15公斤内,并将每4箱一组用铁条儿固定起来。 Please keep the cartons to 15kg each and metal-strap all cartons in stacks of 4.
* V2 e7 \1 W7 z  每件货物应单独用油纸包好。 Each item is to be wrapped separately in gerase-paper.1 D0 ^/ M) Z8 h* Q5 E: Z7 }+ G2 a
  每只木箱体积不应超过1.5m*1m*1m. All measurements of each case must not exceed 1.5m*1m*1m.
' @! z# B+ O& o& T  每只木条箱内装4只大瓶子将空余处填满。 Each single crate is heavily padded and packed with 4 carboys.4 Y) m4 ~. Y$ b# y" K; [# @- @
  请严格遵守包装及商标的细则。 Full details regarding packing and marking must be strictly observed.
( X# i% Y/ X4 y- p$ W% {  为便于搬运,绳子或铁把手不可缺少,并将其固定在箱子上。 To facilitate carrying, rope or metal handles are indispensable and should be fixed to the boxes.; _9 F5 s/ E- ~4 p( l  V. p( f
  包装费中有1美元是包装桶的费用,此费用在桶还给我们时可退回。 Our packing charge includes $1 for the drum, which sum will be credited on return.
0 J) B" g+ |5 \  纸箱外加了两道箍,每个箱角都用金属角加固。 The whole carton is packed with double straps, each corner of the carton consolidated with metal angles.
9 q' b3 v0 K" V3 x: _  泡沫塑料用来防止挤压。 Foam plastics are applied to protect the goods against press.  }6 g3 c( H4 b6 I
  选择合适的运输方式很重要。 Its essential to choose the right means of transportation.4 s9 a6 H4 ~4 m: P+ y7 X5 a
  为了确保迅速交货,我方要求此订货用空运。 To ensure faster delivery, you are asked to forward the order by air freight.5 {. f8 z9 ~+ \/ h+ \
  总的来说,海运比铁路运输更便宜,但速度慢一些。 Generally speaking, its cheaper but slower to ship goods by sea than by rail.
$ b+ d9 b% E0 `: k, T8 T) z  空运较快但运费较高。 Its faster but more expensive to ship goods by air.8 h3 c. A0 c8 u4 X; N5 R5 U9 s. f
  由于我方急需这批货物,我方坚持使用快递装运。 Since we need the goods urgently, we must insist on express shipment.6 @3 }8 N5 D4 _( C( E+ W1 }
  由于商品的性质,我方只能使用公路运输。 Because of the type of purchase, we can only ship by road.- h/ R: I4 v$ I6 O/ {. o
  如果顾客坚持用卡车以外的运输工具,就必须负担额外费用。 If the customer requests a carrier other than truck, he must bear the additional charge.
9 O) t( {' P5 f& o  货物将在香港转船。 The goods will be transhipped in Hong Kong.% w; _4 y8 j8 G8 ?
  货物装船时可能会有一些数量出入,但不会超过5%. There may be some quantity difference when loading the goods, but not more than 5%.
9 n; N8 j4 ^4 I, h6 ^  为了便于我方备货装船,希望允许分批发运。 To make it easier for us to get the goods ready for shipment, we hope that partial shipment is allowed.
  U$ W; d* f- I* U+ C& f, x  由于港口工人罢工,交货只好推迟。 Delivery has to be put off due to the strike of the workers at the port.8 Y  O8 i3 _& l" g9 v% Q
  恕延期货船,因为我们厂家遇到了预料不到的困难。 We are sorry to delay the shipment because our manufacturer has met unexpected difficulties.
) H9 W6 @. Z1 S' {1 T  我们认为货物是在你方保管时受到损害的。 We assume that damage occurred while the consignment was in your care.
6 J9 F) t2 G7 b6 E  看来货物未受到细心的处理,并且被放置于加热器附近。 The consignment appears to have been roughly handled and left near a heater.$ d' @% D7 `9 C# |
  我恐怕有些很坏的消息要告诉你。 I'm afraid I have some rather bad news for you.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-13 12:18 , Processed in 0.218949 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表